您的位置: 专家智库 > >

张艳波

作品数:10 被引量:20H指数:3
供职机构:郑州升达经贸管理学院更多>>
发文基金:河南省社会科学界联合会调研课题河南省科技厅软科学项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 7篇文化科学
  • 4篇语言文字

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇教学
  • 3篇英语
  • 2篇外语
  • 2篇翻译专业
  • 2篇高校
  • 1篇多元化评价体...
  • 1篇叙事
  • 1篇洋名
  • 1篇英译
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语翻译教学
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读水平
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业高年...
  • 1篇英语专业高年...
  • 1篇智慧教育
  • 1篇师资
  • 1篇师资队伍

机构

  • 10篇郑州升达经贸...
  • 1篇郑州大学
  • 1篇河南师范大学

作者

  • 10篇张艳波
  • 1篇赵文静
  • 1篇丁萌
  • 1篇任建伟

传媒

  • 4篇湖北开放职业...
  • 2篇科教文汇
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇华北水利水电...
  • 1篇佳木斯职业学...
  • 1篇语言政策与语...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 3篇2019
  • 1篇2012
  • 2篇2008
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
智慧教育时代下外语教学多元化评价体系构建研究
2023年
国家政策和教育部标准都对教学评价作出了相关要求,突显了教学评价在教学中的重要作用。本研究分析了智慧教育时代外语教学多元化评价体系构建的背景、理论基础、原则。在此基础上以《综合英语》课程为例阐述了外语教学多元化评价体系的构建路径,即从评价主体、评价内容和评价方式三方面入手构建外语教学的多元化评价体系。多元化评价能够对教学进行多层次、多角度评价,促进教师的教和学生的学,并使教学和评价相互促进。
张艳波
关键词:智慧教育外语教学
“一带一路”建设背景下翻译专业创新创业人才培养及其完善路径被引量:1
2019年
在经济全球化、世界格局多极化、文化多元化的发展大背景下,国家提出的'一带一路'重要战略方针促进了各国之间的密切交流和协作,这对翻译专业人才产生了大量需求。但是,传统的翻译专业已经不能适应社会发展的潮流,因此,应根据社会发展潮流,以创新创业为导向,培养复合型、应用型、专业型的翻译人才。本文以创新创业人才的培养为着力点,分析了'一带一路'背景下翻译人才的需求指向,并创造性地提出了创新创业翻译人才的培养和完善路径,以此提升我国翻译人才在国际市场上的影响力和竞争力。
张艳波
关键词:翻译专业创新创业人才师资队伍教学体系
转型发展背景下高校应用型外语翻译人才培养模式探究被引量:2
2021年
教育部自2014年起倡导地方高校转型发展,另一方面,中原经济区的建设和发展对外语高端翻译人才的需求日益上升。笔者调查了高校外语翻译人才培养模式的现状,并以此为基础,对高校如何以社会经济发展为导向,改革现有的培养模式,培养应用型翻译人才提出了切实可行的建议。
张艳波
可理解输入模式(i+1)对提高英语专业高年级学生阅读水平的作用的研究被引量:1
2008年
克拉申的"可理解输入"假设对教学有极大的指导作用。本研究从第二语言习得过程中语言输入的角度,以英语专业高年级学生为研究对象,探讨可理解输入模式(i+1)对提高学生阅读水平的作用。通过对研究数据的整理分析,笔者得出结论:可理解输入模式(i+1)能促进学生阅读水平的提高。本研究对高年级英语阅读教学及教材编写有重大的指导意义。
郝玉娟张艳波丁萌
关键词:可理解输入英语阅读水平
基于“优慕课”的综合英语混合式教学研究
2019年
本研究结合量化和质化研究方法,通过实验、问卷和访谈探讨了混合式教学模式在英语专业综合英语课程中的应用。研究发现,混合式教学模式能促进学生的英语学习,多数学生对此教学模式持肯定和支持的态度。笔者对研究中发现的问题进行了反思,并提出了一些改进措施,以期优化混合式教学模式在综合英语中的应用,进一步提高学生的学习成效。
张艳波
关键词:混合式教学综合英语
公司商号英译——如何得体地给公司起个洋名被引量:3
2008年
关于公司商标品牌(trademark/brand name)翻译方面的文章很多,然而关于公司商号(trade name)的翻译却少之又少。鉴于公司英文名字的重要性,本文查阅和参考了上百家中国公司的名字及其对应的英文名称,其中不乏进入2006年《财富》世界500强排行榜的中国企业的身影,试图找出合适的翻译方法和规律,为一些公司的国际化进程铺平道路。
任建伟张艳波
关键词:翻译方法本土化
翻转课堂模式下高校英语翻译教学的研究与实践被引量:9
2019年
长期以来,我国高校英语翻译教学模式比较传统,多以课堂教学为主体,老师为核心,而学生处于从属地位,加上英语翻译教学工作得到的重视不够,致使目前我国的英语翻译人才整体相对匮乏。翻转课堂教学模式为高校英语翻译教学改革提供了新的契机。将翻转课堂模式引入高校英语翻译教学中将极大地改变翻译教学的传统方法,创新教学思路,提升教学质量。研究高校英语翻译教学的翻转课堂实践,对我国英语翻译教学改革与进步有重要的促进作用。
张艳波
关键词:英语翻译教学
翻译叙事不仅描述现实也在建构现实——赵文静教授谈改写及其多种翻译形式
2021年
翻译历来关注的是与原文对应的译文是否忠实。然而,从传播学、社会翻译学视角来审视就会发现,其实译介外来著作或思想的方式多种多样,甚至可以是没有原文对应的翻译形式即改写或重述,梦娜·贝克(Mona Baker)称之为“广义的翻译”。这种广义翻译形式长期被忽视。赵文静教授的博士论文正是聚焦于这类没有原文对应的翻译,但其专著为英文,影响受到局限。因此,就多种形式的改写与翻译访谈赵文静教授,澄清一些概念,希望对读者有所启发。
张艳波赵文静
关键词:改写
浅析会展外语人才必备的职业素质被引量:4
2012年
我国会展业的发展速度在逐年递增,因此,会展业市场上的外语人才出现了供不应求的局面,尤其是高素质的人才比较匮乏。本文基于会展外语的特点从六个方面提出了会展外语人才必备的职业素质。
张艳波
关键词:口译人才
民办高校翻译专业的发展研究
2022年
本研究以民办高校翻译专业为研究对象,通过查阅文献、实地调研、调查问卷和访谈的方法对抽样的五所高校的翻译专业发展现状和学生满意度进行了调查,从《翻译国标》要求的培养目标和课程体系、教师队伍、教学条件、教学与评价及质量保障体系四个方面剖析了存在的问题。在此基础上,以《翻译国标》为指导,提出了一些对策,以促进翻译专业的发展,培养适合地方经济、社会发展需求的翻译人才。
张艳波
关键词:民办高校翻译专业
共1页<1>
聚类工具0