2025年2月7日
星期五
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杜鹃
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
供职机构:
四川烹饪高等专科学校外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
意译
1篇
英语
1篇
语言
1篇
语言描写
1篇
语用预设
1篇
直译
1篇
直译加注
1篇
商务
1篇
商务英语
1篇
王熙凤
1篇
描写
1篇
互动
1篇
互动模式
1篇
互动式
1篇
互动式教学
1篇
加注
1篇
教学
机构
2篇
四川烹饪高等...
作者
2篇
杜鹃
传媒
1篇
长江大学学报...
1篇
科教文汇
年份
2篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
商务英语中的互动式教学
被引量:1
2011年
从商务英语特点和目标着手,分析了商务英语的教学现状,并以《新编剑桥国际商务英语》为例,介绍互动式教学模式在商务英语教学中的应用。
杜鹃
关键词:
商务英语
教学
互动模式
语用预设的翻译处理方法——以《红楼梦》中对王熙凤外貌和语言描写的翻译为例
被引量:1
2011年
预设是一种常见而又复杂的语言现象。从《红楼梦》中对王熙凤外貌和语言描写的翻译可以看出,在对有语用预设含义句子的翻译中,直译、直译加注和意译都是比较好的方法。
杜鹃
关键词:
直译
直译加注
意译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张