潘国培
- 作品数:25 被引量:9H指数:2
- 供职机构:江西服装学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理轻工技术与工程更多>>
- 原声电影片段在英语教学中的实践
- 2011年
- 多媒体技术的迅猛发展,使得英文电影辅助教学广泛成为英语教师乐于采用的一种教学模式。英文原声电影素材来源于生活,内容广泛,故事性强,语言生动,利用其进行英语教学,可以突破教材的局限性,极大地提高学生们的学习热情,从而丰富课堂教学。在多媒体课堂教学实践中,教师选择性地剪辑原声影片,对其画面、话音实施编辑加工,配以精心设计的英语教学课件,用之于课堂教学上,并对整个课堂教学加以科学安排,能够很有效地提高教学效果。
- 潘国培隋丹婷
- 关键词:英语教学课件
- 浅议英语表语形容词的特点及使用
- 2010年
- 本文简要阐述了表语形容词的类别、特点及其用法。
- 潘国培隋丹婷
- 关键词:表语形容词定语修饰
- 提高非英语专业大学生听力的尝试
- 2012年
- 本文从大学非英语专业听力教学的要求着手,分析了目前影响大学非英语专业听力教学的因素,并提出了相应的对策,以达到提高非英语专业大学生英语听力的目的。
- 肖桃华潘国培
- 关键词:非英语专业大学生听力教学影响因素
- 中学英语教学与人文教育相长于课堂内外被引量:1
- 2012年
- 中学阶段正是学生世界观、价值观的形成时期,英语教学作为一种语言教育,蕴含着特殊的人文价值。因此,教师可以把英语教学作为实施人文素质教育的基本点,从解析教材内容入手,以学生为中心,精心设计教学活动和展开多形式的课外拓展活动,渗透人文教育。
- 李海峰潘国培
- 关键词:语言教育课堂内外文化过程知识内化英文原版电影
- 《茶经》英译与茶文化传播分析
- 2016年
- 随着中西方文化交流的不断加深,有必要对中国文化的译介状况进行研究分析,保证中国文化更好地走向世界,使世界人民深入了解中国与中国文化。在此背景下,笔者仅选取了茶文化这一重要的中国文化的载体的传播现状,以及其典型代表《茶经》的译文情况进行了研究分析,以期为中国文化的传播与交流提供经验与借鉴。
- 潘国培
- 关键词:《茶经》茶文化传播英译翻译策略
- 商标翻译艺术所折射出来的消费心理特性
- 2011年
- 商标作为商品的标记,是市场竞争的有力手段,其重要性在于它不仅关系到企业的经济效益,更蕴含着深刻的文化内涵和消费理念。商标的翻译在遵循基本翻译原则的前提下,须做必要的艺术化处理,使之具有审美性、广告性、民俗性、创意性,对最大限度地迎合消费者心理、开拓市场具有十分重要的意义。
- 潘国培李金燕
- 关键词:翻译艺术商标消费心理审美情趣民俗
- 实施大学英语梯次化教学的思考
- 2014年
- 本文以江西服装学院大学英语梯次教学改革为基础,分析了我国大学英语教学和江西服装学院英语教学的现状,并详细论述了梯次教学的科学性,为大学英语教学改革提供了借鉴。
- 潘国培
- 关键词:英语
- 英语辞格parody在英美文学作品中的价值分析
- 2012年
- 英语辞格parody(仿拟)在英美文学作品中如能恰如其分地得以运用,可使得文章形象生动,或富有讽刺嘲弄、幽默诙谐之意味,让人读来妙趣盎然。本文列举了英美文学作品中篇章和语词的仿拟特点,并剖析了这些仿拟手法对表达故事情节、突出人物形象和诠释文学作品主题所发挥的作用。
- 李凤红潘国培
- 关键词:辞格讽刺模仿
- 原声电影《非常小特务4》英语台词的特点评析
- 2014年
- 原声电影Spy Kids 4《非常小特务4》画面形象生动有趣、语言诙谐幽默、寓意深刻,讲的是非常小特务们借用新奇装备,依靠自身的出奇智慧再一次拯救世界的故事。影片台词特色鲜明、引人入胜。本文通过对该影片的用词作深刻评析,来一一揭示影片台词使用上的寓意性、夸张性、幽默性、创造性、俚语性及仿拟性等特点。
- 潘国培
- 关键词:诙谐夸张仿拟
- 关于合作开发行业英语课程的思考及实践
- 2013年
- 新的(高等职业教育英语课程教学要求)明确指出:高职英语教学分为两个阶段,即基础英语阶段与行业英语阶段。本文依据新的教学要求就如何设置行业英语课程、如何实施校内跨学科合作教学和校与校之间的合作教学(包括教材研发、师资培训、课件制作等)提出了自己的思考并做出了必要的探索和实践。
- 潘国培
- 关键词:高职院校行业英语课程