您的位置: 专家智库 > >

赵晴

作品数:4 被引量:20H指数:1
供职机构:西南大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇专利

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇基于语料
  • 2篇基于语料库
  • 2篇翻译研究
  • 1篇电池
  • 1篇性别
  • 1篇性别问题
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇译者风格
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇语文
  • 1篇正极
  • 1篇正极材料
  • 1篇身份
  • 1篇女性
  • 1篇女性身份

机构

  • 4篇西南大学

作者

  • 4篇赵晴
  • 1篇周静
  • 1篇徐茂文
  • 1篇牛玉斌
  • 1篇赵亚囡

传媒

  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇重庆交通大学...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2009
  • 2篇2008
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
女性主义翻译研究中的性别问题
2008年
女性主义翻译理论以其鲜明的政治话语推动了翻译研究的"文化转向"。女性主义翻译理论的出现为翻译研究提供了一个独特的视角—女性主义视角,探讨了女性主义与翻译研究的关系,提出女性主义译者对原作的操纵和干预能够提高女性译者的地位,赢得男女之间的平等。
赵晴
关键词:性别女性主义翻译女性身份
国外基于语料库翻译研究述评被引量:19
2008年
20世纪90年代以来,基于语料库的翻译研究已成为翻译研究领域中一种新的研究范式,在理论、描写和应用等层面对翻译研究和翻译教学起着越来越重要的作用。回顾国外语料库翻译研究概况,分析基于语料库研究的理论价值和应用价值,以及语料库在翻译教学和机器翻译等领域的应用成果。目的是使读者对语料库翻译研究有一个全面的了解,更好地拓展我国翻译研究的新视野。
赵晴
关键词:语料库翻译研究翻译教学
富钠铁基补钠剂及其制备方法、正极材料、正极极片和钠离子电池
本发明涉及富钠铁基补钠剂及其制备方法、正极材料、正极极片和钠离子电池,属于钠离子电池材料技术领域。该富钠铁基补钠剂通过高温固相法制备而成,其化学式为Na<Sub>8n‑x</Sub>Li<Sub>x</Sub>Fe<Su...
林锡涛牛玉斌赵亚囡徐茂文赵晴周静
基于语料库的《红楼梦》两个英译本的译者风格研究
传统译者风格的研究大都基于个人的主观印象和直觉判断,集中讨论译作的风格在何种程度上再现了原作的风格等。这种主观、印象式和规约性的方法存在诸多局限性,如:只重视译文与原文的风格对应,而忽视文学翻译中译者特定的风格。随着描写...
赵晴
关键词:语料库英译本译者风格母语文化翻译规范《红楼梦》
文献传递
共1页<1>
聚类工具0