楼宝春
- 作品数:7 被引量:4H指数:1
- 供职机构:合肥工业大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 网络语音实验室条件下的教与学被引量:1
- 2012年
- 从教学环境、学生和教师的角度,分析网络语音实验室条件下高校英语教学的优势与问题,并提出有必要对师生进行课程前期实验室使用和维护的培训;学生需要建立科学的网络学习观,培养个性学习策略和方法;教师应强化网络教学的教学形式、评价体系并适应角色转换。
- 楼宝春
- 关键词:英语教学教学方法
- 美感心理因素在翻译中的表现被引量:1
- 2004年
- 翻译及其标准是长期以来人们争无定论的话题。在各学科发展日益开放的今天,相关学科的研究成果对翻译也有借鉴作用,而美学就是一门与翻译有着颇深渊源的学科。文章从美感心理因素出发,在感知、想像、情感和理解四方面评析莎士比亚戏剧中的比喻翻译,试从美学的角度来探讨、研究翻译。
- 楼宝春
- 关键词:翻译美学感知情感
- 神话与现实交织的悲歌——《马人》艺术表现分析被引量:2
- 2011年
- 约翰·厄普代克是一位现实主义作家,其作品《马人》将希腊神话穿插于现实生活,展现美国小人物的艰辛生活,彰显深沉父爱。文章分析作家的写作手法,解构复杂的章节结构,剖析文章立意和主题,探讨形式和内容的完美结合,展示该作品的独特魅力。
- 楼宝春
- 关键词:神话厄普代克
- 论翻译中施为用意的语际一致性
- 2007年
- 目前种种等值学说在指导翻译活动时经常无法解释动态语境所造成的意义多变现象。文章从语言的交际观点出发,应用当代语言学研究成果特别是语用学和认知语言学有关意义、意图和施为用意的论述,表达一种以施为用意为对等切入点的译学新观点。
- 楼宝春杨国静喻家楼
- 关键词:翻译等值意图
- 谚语翻译的多维性
- 英汉语言存在着语音,语意,语法上的巨大差异。而谚语,语言凝练,蕴涵隽永,兼备话语和书面语的语言特点,有着独特的艺术魅力和文化价值,谚语及其翻译吸引了不少研究者的目光。目前对谚语翻译的研究有致力于采集翻译的,有探讨其句法结...
- 楼宝春
- 关键词:谚语翻译语言学语用学美学
- 文献传递
- 解读语言迁移下的大学英语作文
- 2009年
- 语言迁移是二语习得者无法避免的影响。大学生的英语写作受到母语映射,而遭遇瓶颈。本文旨在英汉对比理论的指导下,分析英汉语言结构上的差异,试从词语、单句、复合句的层面剖析大学英语习作,探讨对策。
- 楼宝春
- 关键词:语言迁移英汉对比大学英语作文