您的位置: 专家智库 > >

刘哲

作品数:2 被引量:14H指数:2
供职机构:浙江东方职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇形译
  • 1篇意译
  • 1篇意译词
  • 1篇译词
  • 1篇音译
  • 1篇音译词
  • 1篇外来词
  • 1篇立法语言
  • 1篇借词
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语外来词
  • 1篇概念词

机构

  • 2篇中国政法大学
  • 2篇浙江东方职业...
  • 1篇辽宁师范大学

作者

  • 2篇邹玉华
  • 2篇刘哲
  • 1篇马叔骏
  • 1篇杨阳

传媒

  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇汉字文化

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
汉语外来词规范原则与方法被引量:3
2011年
汉语外来词指从外族语言里吸收到汉语的词语,包括一般所说借词和外来概念词。汉语外来词的译借方式分为三大类,即意译、音译和形译,汉语外来词包括意译词、音译词和形译词。
邹玉华刘哲马叔骏
关键词:汉语外来词意译词音译词概念词借词形译
立法语言现状及思考被引量:11
2009年
立法语言是准确表述立法意图、立法目的和体现立法政策的一种专门载体。立法语言不仅要比一般语言严谨、规范、简洁、通俗、明确,而且它也是所有法的语言中最为严谨、规范、简洁、通俗、明确的一种语言。但是,目前的立法语言还存在着歧义、晦涩、不够简练和条理等问题,立法语言的质量有待进一步提高。
邹玉华杨阳刘哲
关键词:立法语言
共1页<1>
聚类工具0