您的位置: 专家智库 > >

王晓惠

作品数:22 被引量:34H指数:4
供职机构:广西大学外国语学院更多>>
发文基金:广西壮族自治区哲学社会科学规划广西高等学校科研项目广西大学科研基金更多>>
相关领域:语言文字文学哲学宗教文化科学更多>>

文献类型

  • 21篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 7篇文学
  • 2篇哲学宗教
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇文化
  • 4篇伦理
  • 4篇翻译
  • 3篇意象
  • 3篇异化
  • 3篇英译
  • 3篇英语
  • 3篇文学伦理学
  • 3篇文学伦理学批...
  • 3篇伦理选择
  • 3篇伦理学批评
  • 3篇教学
  • 2篇语音教学
  • 2篇主义
  • 2篇威尔斯
  • 2篇马克思主义
  • 2篇民族
  • 2篇后方法
  • 2篇《隐身人》
  • 2篇本土文化

机构

  • 22篇广西大学
  • 1篇广西民族大学

作者

  • 22篇王晓惠
  • 1篇王心月

传媒

  • 2篇玉林师范学院...
  • 1篇南方文坛
  • 1篇外国文学研究
  • 1篇广西社会科学
  • 1篇广西师范大学...
  • 1篇社会科学家
  • 1篇桂海论丛
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇广西大学学报...
  • 1篇学术论坛
  • 1篇广西商业高等...
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇广西师范学院...
  • 1篇绥化学院学报
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇百色学院学报
  • 1篇梧州学院学报
  • 1篇贺州学院学报
  • 1篇哲理(论坛版...
  • 1篇民族学刊

年份

  • 4篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 4篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 3篇2012
  • 3篇2010
  • 1篇2004
  • 1篇2003
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
全球化语境下汉诗英译的意象传递策略
2012年
汉诗是中华文化之精华,在全球化语境下汉诗英译对本土文化身份的重构以及世界文化版图的重新确立意义重大。汉诗英译重在意象的传递。汉诗英译的意象传递是译者以"异化"的道德态度,充分调动诗学创作和信息传递的双重主体性,运用抵抗或通顺的话语策略,产出具有异化效果的可读性译文的过程。汉诗英译的意象传递策略包括完全抵抗策略和部分抵抗策略(意象的调整、加工、舍弃、加译)。
王晓惠
关键词:汉诗英译意象本土文化异化
《突然间去年夏天》中塞巴斯蒂安焦虑异化心理分析被引量:1
2019年
美国南方剧作家田纳西·威廉斯的作品擅长展现人物孤独异化的心理状态,《突然间去年夏天》中塞巴斯蒂安的形象在威廉斯创作的众多形象中较为典型。文章从塞巴斯蒂安的形象分析入手,深入探讨导致塞巴斯蒂安焦虑、孤独的原因,挖掘该人物的心理状态,以加深对威廉斯该部作品的理解。
甘霖王晓惠
关键词:焦虑异化
广西MTI翻译实践报告调查——问题与启示
2017年
随着区域政治经济的发展,招收MTI学生的广西高校必须摆脱办学同质化倾向,培养适应区域建设需要的口笔译人才。以广西高校MTI笔译方向毕业生完成的248篇翻译实践报告为研究对象,从翻译文本是否具有区域特色、文本翻译语种、是否是真实项目等方面进行数据分析,发现了当下广西MTI教育中的一些问题,并总结出几点启示:以区域特色为导向的多样化翻译实践常态化;规定翻译实践报告中的项目必须是真实项目;MTI培养计划中应增设东盟国家语言课程和东盟国家特色选修课;努力提升MTI学生理论素养和学术水平;建立以笔译或口译为主的口笔译一体化课程体系。
王晓惠
少数民族文化外译中的翻译选择——以《瑶族婚俗古歌都才都寅译注》英译为例
2022年
本文以《瑶族婚俗古歌都才都寅》为例,探讨传播和弘扬中华文化背景下少数民族文化外译中的翻译选择问题。研究发现,对少数民族特色文化问题的判断与抉择,以及文化强化和文化过滤,都是少数民族文化外译中的翻译选择。
王晓惠侯慧玲
关键词:少数民族文化翻译选择
合成空间理论和诗歌翻译
诗歌是一种特殊的文学形式,曾经写下中国古代文学史上最辉煌的篇章.随着中外跨文化交流的迅速发展,文学翻译中备受瞩目的诗歌翻译也越来越呈显繁荣之态.虽然目前译作大量出现,但诗歌翻译质量并不尽如人意.如何把中国古代诗歌更好地向...
王晓惠
关键词:空间合成理论意象文化
文献传递
《隐身人》中的意志分析被引量:9
2015年
《隐身人》通过描述格里芬的意志从自由意志到非理性意志的发展过程,以及与肯普的理性意志的博弈,向人们讲述了人应该如何利用科学的伦理故事。支配格里芬发明隐身术的意志起初表现为自由意志,他希望通过隐身术获得意志的最大自由,接着没有理性约束的自由意志不断扩展,逐步转化为从偷人钱财到有意伤人、再到有意杀人直至肆意杀人的非理性意志,最后博弈失败。格里芬对隐身术的发明和利用是非理性的,也是违背伦理的,隐身术作为非理性意志的载体起到了推波助澜的作用。格里芬的被杀与肯普的被救折射出小说传递出的威尔斯关于人应该如何利用科学的伦理表达:人类利用科学,应该符合理性,符合伦理。任何企图借助科学僭越伦理的尝试都终将失败。人类毕竟已经步入科学时代,格里芬的选择足以让我们引以为戒,合乎伦理地发展和利用科学才是人类未来的终极救赎。
王晓惠
关键词:《隐身人》威尔斯自由意志
《接骨师之女》的儿童伦理成长被引量:1
2014年
《接骨师之女》围绕两代女性的成长故事展开,记述了茹灵和露丝在伦理成长过程中经历的伦理蒙昧、伦理冲突、伦理选择和伦理身份构建。本文从文学伦理学的角度分析了斯芬克斯因子在儿童和成人身上的不同作用,儿童的伦理成长过程离不开成人的帮助和引导,只有尊重儿童、倾听儿童,成人才能帮助儿童顺利地进行伦理成长。
王晓惠
关键词:伦理冲突伦理身份
《隐身人》中人与科学的多维伦理阐释被引量:1
2016年
文章分别对《隐身人》中的格里芬、肯普以及民众与科学的关系进行了探索。格里芬用"为我所用"的标准来处理自己和科学的伦理关系,表现出具有工具理性倾向的伦理意识;肯普将人类社会的仁爱投射到科学上,关注科学本身的价值,表现出人与科学"和谐共存"的价值理性认同意识;民众对科学既惧怕又渴望,显示出民众对科学的伦理意识处于非理性状态。小说以格里芬的毁灭以及肯普在众人帮助之下脱险,并成功终结格里芬的罪恶为结局,折射出小说所传递的关于人与科学关系的伦理取向:对待科学,人类需要的是肯普式的价值理性认同及基于此的人与科学和谐共存的伦理关系。只有人与科学和谐发展,人类才会拥有和平的生存空间。
王晓惠
关键词:《隐身人》威尔斯非理性
网络环境下交互式大学英语笔译过程教学模式应用被引量:5
2012年
网络环境下交互式大学英语笔译过程教学模式是基于建构主义理论的一种旨在提高非英语专业本科生英语笔译能力的教学模式。本文从理论和教学实例两方面分析并总结了该模式应用于网络环境下所显示的优势和问题,并提出相应的解决办法,目的是为构建非专业本科生英语笔译教学模式提供有益启示。
王晓惠
关键词:网络笔译
明代皇后谥字“孝”英译的文化自洽研究
2022年
“孝”是中华传统思想文化的代表性术语之一,孝文化影响着整个中华民族的世界观、价值观和伦理观。明代皇后谥字“孝”的文化内涵与其他朝代的皇后谥字“孝”存在差异。“文化自洽”就是在充分理解原文本的文化深刻内涵之后再进行恰当的表达。文章以明代皇后谥字“孝”为研究对象,在文化自洽视角下,从“个人”“家庭”“国家”三方面重构皇后谥字“孝”的文化语境,分析皇后谥字的个人观之“孝”应从“封建礼制”出发,家庭观之“孝”应从“历史事实”着手,国家观之“孝”应从“时代背景”探究,并基于此提出相应的英译策略。
王晓惠李淑薇
共3页<123>
聚类工具0