罗玲
- 作品数:9 被引量:11H指数:2
- 供职机构:湖南文理学院更多>>
- 相关领域:哲学宗教语言文字文化科学文学更多>>
- 图片选择项形式对日语听力理解测试的影响被引量:3
- 2010年
- 采用回顾性口头报告和访谈等方法定量和定性地分析了日本语能力测试(JPLT)中多项选择题图片选择项形式对听力理解测试的影响。定量分析表明总体上受试在图片选择项题目中的得分并不理想;定性材料分析表明图片选择项对受试的自上而下和自下而上的信息处理都产生了影响,受试在图片理解和分析上存在个体差异,受试的读图能力可能会影响受试的听力理解,甚至成为影响测试效度的潜在因素。
- 李智罗玲
- 关键词:听力测试日本语能力测试
- 大化改新前的天皇和佛教
- 2009年
- 佛教传入日本以后,立即引起了崇佛、排佛之争。鉴于崇佛派与排佛派的力量相当,钦明、敏达两位天皇采取了中立旁观的态度。随着崇佛派力量的增强,用明、推古天皇逐渐显示出推行佛教的积极态度。圣德太子通过政令将佛教指定为官方的正统意识形态;舒明、皇极天皇修建百济寺,标志着日本国家佛教的开始,佛教最终为日本宫廷所接受。
- 罗玲
- 关键词:天皇佛教大化改新中立崇佛
- 从“草堂佛教”到“护国佛教”——论佛教传入日本的社会条件被引量:1
- 2011年
- 佛教传入日本不仅是文化选择的问题,也是权力争夺的结果。浮于表面的形式便是苏我氏与物部氏之间的斗争。崇信佛教的苏我氏一方的胜利为佛教在日本的传播敞开了大门。此后,日本皇室为了统一宗教信仰,利用民众对佛教与神道在祈求现世利益这一认识上的相似性,积极推进佛教文化的渗入。此外"渡来人"对日本统治阶级与民众的精神影响不可小觑,在佛教文化的传播、寺院与佛像的制作、佛典的翻译以及僧尼的发展方面做出了重要贡献。
- 罗玲
- 关键词:佛教神道
- 论佛教传入日本的文化条件被引量:3
- 2007年
- 佛教传入日本是一种文化传播现象,只有当文化传播的客观条件成熟,文化移植的土壤形成之后,佛教传入日本方能实现。从文化辐射源的形成、文化传播途径以及文化中心与边缘地区的互动关系三个方面来看,当时的日本具备了佛教传播的文化条件。
- 罗玲
- 关键词:佛教文化传播文化圈
- 论日语口译教学中的文化导入被引量:1
- 2008年
- 从20世纪70年代起,日语语言文化研究得到了国内外学者的广泛重视。而在实际的日语口译教学中,学生的译文常常因为中日文化的差异出现失误。因此,在日语口译教学中,应采取多种方式导入文化背景知识的介绍,如:误句列举法、综合导入法、实践融合法等,以提高学生跨文化交际的能力与口译技能。
- 罗玲
- 关键词:日语口译教学语言文化
- 日本佛教的实用主义色彩及其成因
- 2010年
- 祈求现世利益、简化修行方法、打破清规戒律等,日本佛教表现出浓厚的实用主义色彩。神道的现世本位、日本民族尊崇人类自然天性的性格以及日本人轻思辨、重实用的文化传统深深地影响着日本摄取外来文化的态度,并使日本人的宗教观弥漫着现实主义色彩。
- 罗玲
- 关键词:佛教实用主义神道自然主义
- 试论日本英雄神话中的非合理性思维
- 2010年
- 日本神话中存在两种不同类型的英雄传说,拥有母神支持的英雄最终取得了成功。从神话学角度来看,日本神话中的母子关系体现了日本人情绪化的、非合理性的一面。这种非合理性思维给日本的政治观、道德观及人际关系带来了极大影响。
- 罗玲
- 关键词:母神非合理性道德观
- 日语专业四级考试与日语听力教学被引量:2
- 2012年
- 听力理解是日语专业四级考试的重要组成部分,也是容易失分的部分。听力练习的缺乏、对疑难词汇的应对能力的低下、对口语现象的不熟悉以及对日本文化背景知识的不了解等均是造成日语听力理解能力薄弱的因素。因此,教师在日语听力教学过程中,应适当地总结各种口语现象,强化学生对简体会话的理解,介绍相应的文化背景知识,并通过大量听力练习扩充学生的词汇量,保证其练习的力度。
- 罗玲
- 关键词:日语专业四级口语日本文化听力教学
- 论佛教传入日本的思想条件被引量:1
- 2008年
- 中日两国文化间的不均衡性是推动佛教迅速被民间接受的重要原因;日本人将佛看成是与本国神在本质上相同的外来神,在日本,佛最初是用来招福免灾的,即与本国神有着同样的功能,完全脱离了佛教本来的意义;而人们对尼姑的认识也是基于对神道中巫女的认识。这些认识上的相似性推动了佛教在民间的传播。
- 罗玲
- 关键词:佛教