您的位置: 专家智库 > >

薛娇

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:中国人民解放军镇江船艇学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇中国古典
  • 1篇中国古典戏剧
  • 1篇视频
  • 1篇字幕
  • 1篇字幕翻译
  • 1篇戏剧
  • 1篇戏剧翻译
  • 1篇牡丹亭
  • 1篇基于视频
  • 1篇古典
  • 1篇古典戏剧
  • 1篇翻译
  • 1篇《牡丹亭》

机构

  • 1篇中国人民解放...

作者

  • 1篇毛瓒
  • 1篇刘琰
  • 1篇薛娇

传媒

  • 1篇河北北方学院...

年份

  • 1篇2016
4 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
基于视频新媒体的中国古典戏剧字幕英译研究——以《牡丹亭》为例被引量:2
2016年
随着多媒体技术的发展,视频媒体作为一种舞台存在形式在全球戏剧表演界被越来越广泛的运用。作为中国古典戏剧艺术通往世界舞台的重要途径,新兴的媒体字幕以其固有的特性对传统戏剧的英译提出了新的挑战。以《牡丹亭》的案头文学译本和剧场字幕译本为例,对比研究译者因目的性不同而对译本产生的影响。此基础之上尝试探索传统戏曲融合新媒体手段之后的字幕翻译新范式特征。
刘琰薛娇毛瓒
关键词:戏剧翻译字幕翻译《牡丹亭》
共1页<1>
聚类工具0