2024年7月9日
星期二
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张晓红
作品数:
1
被引量:8
H指数:1
供职机构:
南京邮电大学通达学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
刘金龙
上海工程技术大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
典籍英译
1篇
对外出版
1篇
演义
1篇
英译
1篇
三国演义
1篇
文化走出去
1篇
《三国演义》
机构
1篇
南京邮电大学
1篇
上海工程技术...
作者
1篇
刘金龙
1篇
张晓红
传媒
1篇
中国出版
年份
1篇
2015
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
典籍英译对外出版的读者定位——以《三国演义》的英译为例
被引量:8
2015年
典籍英译既要注重英译的质量,更要关注译本在英语世界的接受效果。典籍英译的目标读者与本土读者在文化背景、价值观、审美观等诸多方面存在明显差异;典籍英译是一个系统工程,包括译本的形式、内容编排、装帧设计、宣传推广及售后跟踪反馈等多个环节。因此,典籍英译应在对译本进行明确的读者定位之后,从以上各个方面进行研究、考查,对译本进行有针对性的编排和推介,才能让英语读者听得懂,并产生共鸣。
张晓红
刘金龙
关键词:
典籍英译
文化走出去
三国演义
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张