施皓
- 作品数:8 被引量:15H指数:2
- 供职机构:南通大学外国语学院更多>>
- 发文基金:全国高校外语教学科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 文化背景知识与大学外语教学
- 1998年
- 施皓
- 关键词:文化背景知识大学外语教学《大学英语》教材反主流文化语言教学外籍教师
- 全文增补中
- 认知语言学理论对大学英语词汇教学的启示被引量:1
- 2002年
- 探讨了认知语言学最有影响的基本范畴理论和原型理论给外语教学带来的巨大影响,尤其是给大学英语词汇教学带来的启示:大学英语应加强基本范畴词汇的教学;词汇意义的讲解应以原型意义为中心,重视词语多义之间的深层联系;不可忽视词语隐喻学习。
- 李爱华施皓
- 关键词:认知语言学大学英语词汇教学隐喻
- 翻译中的文化特征:异化与归化被引量:6
- 2002年
- 翻译是一种跨文化交际行为。在翻译过程中 ,对文化特征处理一般有两种方法 :以源语文化为归宿的“异化”手段和以目的语文化为归宿的“归化”手段 ,考虑到不同的文化特征 ,译者应结合翻译目的、读者对象和文本类型等采用适当的翻译方法 ,尽可能在源语和目的语之间建立起文化上的“对等”
- 李爱华施皓
- 关键词:翻译文化特征异化归化英语
- 网络环境下大学英语教师同伴互助的生态模式被引量:5
- 2016年
- 具有共生关系的"大学英语教师"在"互助"这一活动过程中以大学英语教学和研究为主线,通过合作互助,资源共享,经验互补,互惠共赢,共同提高大学英语教学科研水平,优化教育教学行为。同伴互助具有统一整体性、内在动力性、动态交互性。按照教育生态学的合作观,大学英语教师在网络环境中的同伴互助应以教师间的互动合作为根本,通过教师系统与周围其他教育系统和环境要素的交互来促进整个教育系统的稳固发展。保障这一机制顺利运行的前提是在教育生态学理论的指导下教育生态圈的各因子形成生态的交互模式,这包括主体生态系统间的互助、主体生态系统与网络信息资源生态系统的交互、主体生态系统与保障系统间的互动。
- 高颖施皓
- 关键词:网络平台教育生态学
- 浅议不同文体翻译中信的标准被引量:1
- 1999年
- 长期以来,关于翻译中信的标准在译史上一直是争论不休的话题。到底怎样才算信,各人的看法不同,众说纷纭,莫衷一是。事实上,信的标准并不是固定不变的,它会因文体的不同而发生变化。本文根据文学作品、科技作品及政论作品中对于词汇意义、修辞手段的不同需求来阐明信在不同文体翻译中的不同标准。
- 施皓李爱华
- 关键词:翻译文体
- 谈翻译中的文化因素被引量:2
- 1999年
- 语言与文化相依相存。翻译不仅是语言的转换 ,也是文化的移植。翻译涉及的文化差异包括生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化、语言文化等差异。
- 施皓孙欣平
- 关键词:英汉翻译文化因素文化差异
- 大学英语教师网络信息素养调查与对策研究——以南通地区高校为例
- 2015年
- 在信息技术环境下,以计算机和网络技术为支撑的大学英语网络教学已成为必然趋势,这从根本上改变了传统的教学观念和教学模式,但同时对英语教师的信息素养带来了新的挑战。本文对南通地区开展网络教学的高校教师进行问卷调查。了解大学英语教师基本的信息意识、信息能力、信息诉求,并以此提出改进措施,促进教师的终身可持续发展和信息化英语教学改革。
- 施皓高颖
- 关键词:信息素养网络英语教学教育培训