您的位置: 专家智库 > >

唐晓云

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:广州城市职业学院外语系更多>>
相关领域:文学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文学

主题

  • 1篇研究方法
  • 1篇译论
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇语言
  • 1篇人物语言
  • 1篇石头
  • 1篇石头记
  • 1篇文学
  • 1篇文学地位
  • 1篇物语
  • 1篇《石头记》

机构

  • 1篇广州城市职业...

作者

  • 1篇唐晓云

传媒

  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2007
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
十年来《红楼梦》英译研究的调查报告——从研究方法的角度分析被引量:2
2007年
一、引言《红楼梦》是我国古典小说的登峰造极之作,其重要的文学地位和丰富的文化内涵使中外译者不断尝试把它翻译介绍给外国读者。据陈宏薇和江帆统计(2003),过去一个半世纪以来,《红楼梦》的英译本有9种之多。而《红楼梦》英译版本之多和翻译之艰巨,又使得《红楼梦》英译成为翻译研究的一个热点。
唐晓云
关键词:英译研究研究方法文学地位译论《石头记》人物语言
共1页<1>
聚类工具0