2025年2月28日
星期五
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
唐晓云
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
广州城市职业学院外语系
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
文学
主题
1篇
研究方法
1篇
译论
1篇
英译
1篇
英译研究
1篇
语言
1篇
人物语言
1篇
石头
1篇
石头记
1篇
文学
1篇
文学地位
1篇
物语
1篇
《石头记》
机构
1篇
广州城市职业...
作者
1篇
唐晓云
传媒
1篇
时代文学(下...
年份
1篇
2007
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
十年来《红楼梦》英译研究的调查报告——从研究方法的角度分析
被引量:2
2007年
一、引言《红楼梦》是我国古典小说的登峰造极之作,其重要的文学地位和丰富的文化内涵使中外译者不断尝试把它翻译介绍给外国读者。据陈宏薇和江帆统计(2003),过去一个半世纪以来,《红楼梦》的英译本有9种之多。而《红楼梦》英译版本之多和翻译之艰巨,又使得《红楼梦》英译成为翻译研究的一个热点。
唐晓云
关键词:
英译研究
研究方法
文学地位
译论
《石头记》
人物语言
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张