您的位置: 专家智库 > >

张华园

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:西安理工大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇医学典籍
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇语境
  • 1篇认知转喻
  • 1篇转喻
  • 1篇转喻分析
  • 1篇文化语境
  • 1篇文学翻译
  • 1篇汉英翻译
  • 1篇翻译技巧

机构

  • 2篇西安理工大学

作者

  • 2篇张华园
  • 1篇张焱

传媒

  • 1篇吉林广播电视...

年份

  • 2篇2017
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
文学翻译中语境的功能及作用浅析被引量:2
2017年
语境在翻译过程中的作用不可忽视。随着人们对翻译过程的不断探索,语境对于翻译者来说已经不再陌生,而在文学翻译的过程中,翻译者也逐渐认识到对语言的理解,不应该只仅仅停留在语言本身的意义上,而是要在相应的语境下进行分析与理解,因此,为提高文学翻译的质量,本文从语境的含义与分类出发,探究文学翻译中语境的功能及作用。
张华园张焱
关键词:文学翻译文化语境
《黄帝内经·素问》的认知转喻分析及英译研究
《黄帝内经》简称《内经》,是我国现存最早、地位最高的古代医学典籍,反映了我国古代的医学成就,奠定了中医学发展的基础。书中大量使用了隐喻和转喻等修辞手段,丰富了该书的文学性和表现力。当前,对《内经》的研究多是从修辞以及翻译...
张华园
关键词:汉英翻译认知转喻翻译技巧
共1页<1>
聚类工具0