您的位置: 专家智库 > >

罗海鹏

作品数:21 被引量:15H指数:2
供职机构:江苏联合职业技术学院更多>>
发文基金:江苏省社会科学基金河北省社会科学基金更多>>
相关领域:文学语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇社会学

主题

  • 4篇翻译
  • 3篇公示语
  • 2篇院校
  • 2篇思维
  • 2篇高职
  • 2篇高职院校
  • 2篇公示语汉英翻...
  • 2篇汉英翻译
  • 2篇宏思维
  • 1篇新教
  • 1篇新教育
  • 1篇学社
  • 1篇耶稣
  • 1篇医学院校
  • 1篇意象
  • 1篇哲学社会
  • 1篇哲学社会科学
  • 1篇儒家
  • 1篇儒家学说
  • 1篇社会

机构

  • 6篇河北经贸大学
  • 4篇江苏联合职业...

作者

  • 10篇罗海鹏
  • 1篇魏福利
  • 1篇刘月霞

传媒

  • 2篇作家
  • 1篇中外企业家
  • 1篇河北师范大学...
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇探索与求是
  • 1篇家教世界
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇中文科技期刊...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2016
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 5篇2009
  • 1篇2002
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
江苏省旅游城市公示语汉英翻译问题及建议
2012年
作为宣传城市文化的一项重要内容,双语公示语为外国友人在中国的工作和生活提供了很多方便,然而这些公示语存在着一些翻译失误,降低了其应有的应用功能。论文通过实地采集大量语料对江苏省部分城市旅游景点公示语英译的现状进行调查,分析产生错误的原因并提出相应的改进建议。
罗海鹏
关键词:公示语
国际化背景下的高职医学院校双语课程体系构建
2022年
随着世界经济一体化的快速发展,我国与世界各国交往日益频繁,医学领域的国际交流更加深入,医疗服务行业对医学专业人才的要求也在不断提升,这对医学院校人才培养的国际化提出了更高的要求。医学类专业课程与国际接轨程度较高,课程设置中要求学生具备一定的外语水平。为更好地服务于我国医疗事业,促进医学人才素质提升,教育部印发了《高等职业教育创新发展行动计划(2015-2018年)》,文件明确指出要加强高等职业教育国际化办学水平,大力推进中外合作办学项目,开展校际合作联合培养人才。作为新时代卫生事业的建设者和接班人,医学类专业学生所掌握的专业知识和技能既要能满足医学行业发展的需要,又要能满足医学行业国际化发展需要。本文通过对目前高职院校实施医学双语课程的现状及存在问题进行分析并提出双语课程构建的对策建议。
罗海鹏
关键词:高职院校课程体系
浅谈公示语汉英翻译
2009年
汉英公示语在城市全球化经济发展中不容忽视。分析了现实生活中公示语英译存在的几个问题,并就这些问题提出了相应的较为准确翻译公示语应遵循的原则。
罗海鹏
关键词:公示语翻译原则
哲学社会科学是社会发展的重要力量
2002年
刘月霞罗海鹏
关键词:世界图景封建专制社会进步儒家学说技术进步
浅谈21世纪高职院校创新型英语专业人才宏思维能力的培养
2013年
宏思维是"对宏观问题、重大问题、整体联系上的训练和思考,宏思维体现宇宙观、方法观、公民意识、社会责任感、宏伟目标,甚至情商,其本质是适应目标需求。"[1]。21世纪是一个创新的时代,英语教学尤其是高职院校英语教学更应顺应时代的要求,构建新的教学模式,探索新的教育途径,培养具有创新意识和宏思维能力的创新型英语专业人才。
罗海鹏
关键词:高职院校
论《还乡》中女神原型的聚合与变化
2009年
托马斯.哈代在小说《还乡》中塑造了神秘而又多彩的游苔莎,这一半神半人的形象深入人心。而这得益于女神原型的运用。哈代并没有对原型进行单一正面的运用,游苔莎的形象即是原型聚合体和对原型嘲弄性的模仿。
罗海鹏
关键词:女神
两性视角下的受难灵魂——《老人与海》与《苔丝》中的“耶稣”意象评析被引量:2
2009年
"受难的耶稣"形象现已成为原型意义上的文学意象。海明威在其小说《老人与海》中成功地化用了"受难的耶稣"这一原型意象,突出了主人公在受难中所体现出来的男性准则;哈代在《苔丝》中将心甘情愿承受磨难的女主人公苔丝描写成耶稣基督精神的载体,体现了纯洁、忠诚的女性准则。如果说海明威的"受难者耶稣"是被迫选择受难,那么苔丝则是心甘情愿地承受磨难。
罗海鹏
汉英公示语标准化与城市经济建设被引量:4
2009年
围绕河北省公示语译名规范问题,列举了河北省城市公示语汉英翻译中出现的若干问题,并提出规范英语公示语、促进城市经济建设的一些具体措施。
罗海鹏魏福利
关键词:公示语翻译
从《茶经》的翻译中感悟中西方的跨文化交际被引量:2
2016年
科技发展日新月异,国际间的交流变得日益密切,文化软实力登上历史舞台,如今已然成为国与国之间沟通的桥梁。国语言的非完全对应性及译者国家的文化理念与被译国家不同,文化在传播过程中,其内涵得不到完整传播,甚至出现误读。本文以《茶经》的翻译为例,对《茶经》的内涵与译文作比较性分析,发现中西方跨文化交际中存在的问题。
罗海鹏
关键词:《茶经》翻译中西文化交际
浅谈21世纪创新型英语专业人才宏思维能力的培养被引量:1
2009年
宏思维是思维主体在宏大的思想观念、高维的知识结构和众多方法论综合作用中产生的思考宏观对象世界的思维活动方式,是着眼于从相对宏大、广泛、久远和相对稳定的方面思考和评价对象的一种新思维。21世纪是创新的时代,英语教学应顺应时代的要求,构建新的模式,探索新的途径,培养具有创新意识和宏思维能力的英语专业人才。
罗海鹏
关键词:宏思维创新教育
共1页<1>
聚类工具0