刘思佳
- 作品数:8 被引量:8H指数:2
- 供职机构:辽宁师范大学更多>>
- 发文基金:辽宁省社会科学规划基金更多>>
- 相关领域:文学文化科学更多>>
- 娜拉形象的价值探析
- 2016年
- 易卜生的《玩偶之家》所突出的主要问题就是以娜拉为代表的普通妇女的生存状态,经过一个多世纪的流传,娜拉的形象已经深入人心,并且有着独特的价值。娜拉形象的价值主要体现在文学史上的价值和文化上的价值两方面。
- 刘思佳
- 关键词:《玩偶之家》
- 从家乡走向远方的唐代诗僧寒山——加里·斯奈德英译寒山诗歌问题探析被引量:3
- 2017年
- 中国唐代诗僧寒山的诗歌自20世纪50年代先后被翻译到国外,产生了巨大影响,尤其在美国的传播和影响最大。其中,美国学者加里·斯奈德对寒山诗歌翻译的贡献和影响最为广泛。他在英译寒山诗歌中不仅表达了佛道意识,而且凸显了禅宗思想的独特魅力,已达到佛道意境的提升。通过英译寒山诗歌,加里·斯奈德传播了中国禅宗佛学思想,丰富了美国现代诗歌的表现形式,为美国诗歌文化的发展注入了新鲜的活力,继而在美国掀起了"寒山热",并且影响至今。
- 乔莉萍刘思佳
- 关键词:寒山诗歌英译
- 试论加里·斯奈德英译寒山诗中的禅宗文化被引量:2
- 2016年
- 我国唐代诗僧寒山的诗歌自20世纪50年代以来先后被翻译到国外并产生巨大影响,尤其在美国传播的影响最大,其中美国诗人加里·斯奈德对寒山诗歌翻译的贡献最大。他英译的寒山诗之所以取得如此巨大的成就,主要是因为诗歌中传递的禅宗文化。由于自身的禅宗情结,他与寒山结下不解之缘,他的英译寒山诗歌从多个方面体现他的禅宗思想,通过自我境界的提升、对自然的热爱、对内心的修炼和世界观等诸多方面再现中国的禅宗文化。
- 乔莉萍刘思佳
- 关键词:禅宗文化
- 英译王维诗对比研究——以许渊冲、宇文所安译本为例
- 随着中国的日益强大,中国文化越来越受到世界的瞩目。中国古典诗歌愈发得到了西方的认可,因此,很多诗人的作品被翻译成多种国家的语言文字。目前,文学翻译的研究范围中,文化研究又获得了新的生命力,这源于当前国内的译者将文学翻译的...
- 刘思佳
- 关键词:汉英翻译王维诗歌文学翻译宇文所安
- 《玩偶之家》中娜拉悲剧的社会根源被引量:1
- 2016年
- 《玩偶之家》主要表现了易卜生对女性问题的关注,他毕生致力于女性解放运动。千百年来造成女性地位低下的原因有很多,本文结合作品的时代背景,从文化、法律和资本主义制度三个方面分析造成女主人公娜拉的悲剧的社会根源。
- 刘思佳
- 关键词:女性社会根源
- 农村学校初中生物教学中学生提问能力的培养—以吉林省蛟河口中学为例
- 为适应社会的发展,教育课程改革也在不断发展改进,渐入佳境。新课改倡导发挥学生的主体地位,让学生成为学习的主人。农村初中学校的学生接触的知识面比较窄,知识储备不多,更谈不上主动提问。这在一定程度上阻碍了新课改的脚步。要发挥...
- 刘思佳
- 关键词:初中生生物教学提问能力
- 文献传递