您的位置: 专家智库 > >

李彩霞

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:江西师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇意象图式
  • 1篇隐喻
  • 1篇英译
  • 1篇赞助人
  • 1篇术语翻译
  • 1篇术语英译
  • 1篇孙子兵法
  • 1篇图式
  • 1篇转喻
  • 1篇构式
  • 1篇构式语法
  • 1篇翻译
  • 1篇概念隐喻
  • 1篇《孙子兵法》
  • 1篇《独坐敬亭山...

机构

  • 3篇江西师范大学

作者

  • 3篇李彩霞
  • 2篇张琳瑜

传媒

  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇韶关学院学报

年份

  • 2篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
‘Way’构式的认知研究
‘Way’构式是一个复杂的语言现象,近年来已经得到了语言学家的关注。从句法上来看,这个构式的框架表达式可以表示为/[SUBJi/[V/[POSSi way/]OBL/] /]。从语义上来看,这种构式暗指主语指称沿着介词短...
李彩霞
关键词:构式语法转喻
文献传递
《独坐敬亭山》的认知解读被引量:1
2010年
认知语言学着重阐释语言和认知能力之间的关系,它主张从人的认知角度去研究语言。以认知语言学理论为基础,从图形—背景、意象图式和概念隐喻三个视角对诗仙李白的五言绝句《独坐敬亭山》的认知文体分析实例证明:认知语言学理论对汉语文本具有解释力和可行性。
李彩霞张琳瑜
关键词:意象图式概念隐喻
多元系统理论视角评析《孙子兵法》术语英译被引量:1
2011年
多元系统理论中,赞助人这一文学外因素能够影响译者进行翻译策略的选择。《孙子兵法》的袁译与林译两译本产生时代背景相同,风格迥异,通过分析比较二者在术语翻译时的异同,即袁译重"接受性",林译重"充分性",反证了赞助人因素对译者选取翻译策略的重大作用。
张琳瑜李彩霞
关键词:赞助人《孙子兵法》术语翻译
共1页<1>
聚类工具0