您的位置: 专家智库 > >

林娜

作品数:5 被引量:0H指数:0
供职机构:河池学院外国语言文学系更多>>
发文基金:广西教育厅立项科研项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇英语
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻英语
  • 1篇异化
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英语课
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读教学
  • 1篇阅读教学
  • 1篇适应选择论
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论
  • 1篇中学生
  • 1篇文学翻译
  • 1篇西厢记
  • 1篇基础英语
  • 1篇基础英语课

机构

  • 4篇河池学院
  • 1篇广西大学

作者

  • 4篇林娜
  • 2篇陈莹
  • 1篇王丽

传媒

  • 1篇海外英语
  • 1篇河池学院学报
  • 1篇才智
  • 1篇新乡学院学报...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
图式理论视角下新闻英语在英语阅读教学中的应用
2012年
该文介绍了图式、图式理论及其分类,探讨图式理论视角下新闻英语在英语阅读教学中的应用,从而提高英语阅读教学效果,为学生未来的英语学习和应用打下坚实的基础。
林娜
关键词:图式图式理论新闻英语英语阅读教学
西方文学翻译中的异化与归化研究
2009年
文学翻译中的归化和异化是翻译理论研究的重要问题之一。文章对西方文学翻译史中有关归化和异化的研究情况作一个较为全面的梳理和简评,借此进一步深化对归化与异化的研究。
陈莹林娜
关键词:文学翻译归化异化
从翻译适应选择论看许渊冲《西厢记》英译
2014年
翻译适应选择论认为翻译就是译者适应翻译生态环境和选择翻译生态环境适应程度及最终产生译文的结果。本文从翻译适应选择论研究许渊冲翻译的《西厢记》,描述译者在三个方面适应与选择的过程,以期为许渊冲翻译思想理论研究开拓一个新的视角。
陈莹林娜兰丹娥王丽
关键词:《西厢记》
基础英语课教学中学生英汉翻译能力的培养
2008年
学生翻译能力的培养是高校英语专业培养目标之一。文章针对基础英语课教学中学生英汉翻译普遍存在的问题,提出培养学生英汉翻译能力的必要性和重要性及解决问题的具体措施,供英语学习者学习和借鉴,以提高英汉翻译水平。
林娜
关键词:基础英语课英汉翻译
共1页<1>
聚类工具0