您的位置: 专家智库 > >

丁珊

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:哈尔滨师范大学西语学院应用英语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英汉
  • 2篇英汉翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇语境
  • 1篇语境因素
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇翻译
  • 1篇语篇意识
  • 1篇连贯
  • 1篇翻译策略

机构

  • 2篇哈尔滨师范大...

作者

  • 2篇丁珊
  • 1篇张晔
  • 1篇刘宏亮

传媒

  • 2篇黑龙江教育学...

年份

  • 2篇2007
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉翻译中的语篇意识与翻译策略
2007年
语篇是翻译中最大的交际单位,其交际功能的实现与否决定翻译的成功与否。语篇翻译把语篇当做翻译对象和基本单位,重视语篇分析和语用意义。
丁珊张晔刘宏亮
关键词:语篇翻译语境因素
英汉翻译中形式与意义之间的平衡问题
2007年
翻译最理想的标准是内容和形式上全面忠实的"信",语言是内容意义与形式风格的矛盾统一,所以翻译也只能是译文与原文在内容和形式上既对立又统一的动态关系。由于人们的生活环境和历史文化背景不同,汉英两种语言又分属不同语系,内容与形式之间的矛盾常常是翻译过程中难于处理的问题,而解决这一问题的关键在于尽量保持形义之间的"平衡"。
丁珊
关键词:翻译
共1页<1>
聚类工具0