湘潭工学院外语系
- 作品数:49 被引量:205H指数:8
- 相关作者:陈利文王静张瑞鸿彭辉舒艳更多>>
- 相关机构:岳阳师范学院外语系湖南工程学院外国语学院湘潭大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>
- 从跨文化交际看商标词的翻译被引量:9
- 2002年
- 任何商标词都具有自身的文化内涵。商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为 ,交际的效果取决于商标词翻译的质量。本文通过分析商标词的功能特征和文化属性 ,从跨文化交际的角度来探讨商标词翻译的有效途径。
- 唐忠顺胡剑波
- 关键词:商标词跨文化交际翻译
- 礼貌与非语言交际被引量:2
- 2001年
- 胡剑波
- 关键词:人际交往礼貌原则非语言交际体态语文化差异
- 语言的不完备性与跨文化交际被引量:2
- 2003年
- 从语言符号的不完备性和语义指代的不确定性两个方面阐述了语言的不完备性,进而从语言与交际的关系出发,指出语言的不完备性对交际的影响,以及如何克服由此带来的交际障碍。
- 张瑞鸿唐德根
- 关键词:不完备性语言符号交际语言跨文化交际
- 试论教室学习环境的新特点被引量:1
- 2002年
- 基于教育技术环境下的教室是一个新的概念。以教育技术与教室学习环境为系统的研究对象 ,通过理性思考和分析 。
- 周剑霞
- 关键词:教室学习环境
- 论教师教育观念的十个转变被引量:2
- 2001年
- 教育是一种由教师组织和引导的活动,在教育活动中,教师持有什么教育观念,不仅直接关系着教师的教育行为,而且还间接地影响着未来教育的性质与状态.在当前,教师摒弃旧的传统教育观念,构造并树立系统的现代教育观念,已成为影响教育质量好坏的关键.
- 赵继荣张瑞鸿
- 关键词:教师教育观念教育质量教学模式
- 一流大学应当突出创新教育
- 2001年
- 通过简要地分析传统教育的弊端、培养创新人才的意义以及大学的职能 ,提出了一流大学要培养一流人才、而一流人才应该具有创新精神和能力的观点。在此基础上 。
- 朱榴芳向来生
- 关键词:高等教育创新教育
- 简析梭罗的跨文化比较思想被引量:3
- 2000年
- 梭罗在其著作《在康科德和梅里马克河上的一周》(AWeekontheConcordandMerrimackRivers)中阐述了他对东西方哲学、东西方民族特性及不同民族神话联系的看法。从跨文化比较的角度分析 ,他的思想抓住了文化比较的实质 ,体现了文化相对主义和文化的生态平衡 ,与当代德国哲学家哈贝马斯的“沟通”理论有不谋而合之处 ,并对全球化和多元化的当代文化语境不无启示。
- 舒奇志廖素云
- 关键词:梭罗跨文化比较
- 《红楼梦》金陵判词翻译评析被引量:5
- 2001年
- 古典诗词翻译是文学翻译中一个重要而又难度较大的部分。从诗歌文体的韵律、句式、修辞格运用等方面入手 ,分析了中国古典文学名著《红楼梦》之金陵判词的艺术特色 ,针对杨宪益与霍克斯两种英译文 ,比较研究了两者不同的翻译风格及艺术成就。通过典型实例分析和汉英对比研究 ,说明了译者如何在忠实原作的基础上充分发挥译文语言的特点 ,采取增补、转换、虚实变化等翻译方法 ,再现中国古典诗词的形美、音美、意美。
- 王静
- 关键词:金陵判词修辞格文体风格翻译风格《红楼梦》
- 诗词翻译中的意义传递被引量:1
- 2001年
- 以英国语言学家利奇对意义的分类为指导 ,评析毛泽东词《答李淑一》三种译文 ,说明诗词译者应着重理解与表达原诗语言的理性意义 ,因为对联想意义理解与表达的正确与否 ,直接影响诗词译文的艺术魅力。
- 廖素云
- 关键词:联想意义文学翻译美学效果情感意义诗歌
- 从关联理论解读汉语习语的可译性被引量:14
- 2003年
- 本文运用关联理论,以汉语习语的英译为研究对象,首先从宏观上肯定了汉语习语翻译的可能性。分析了所谓的汉语习语英译过程中语言不可译性和文化不可译性的发生机制;然后从微观的角度探讨了汉语习语语义、风格以及文化的可译性及其限度。关联理论不仅从本体论角度加深了人们对可译性的认识,而且从方法论角度拓宽了指导译者处理翻译中的语义、风格、文化等因素的视野。
- 张景华靳涵身
- 关键词:汉语习语可译性语义