您的位置: 专家智库 > >

安徽工业大学外国语学院外语系

作品数:14 被引量:122H指数:5
相关作者:庾敏张丽万麟更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学社会学更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 3篇文学
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇艺术

主题

  • 7篇英语
  • 3篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇语言
  • 2篇小说
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇短篇
  • 1篇短篇小说
  • 1篇多媒体
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事策略
  • 1篇学习者
  • 1篇艺术
  • 1篇艺术手法
  • 1篇意群
  • 1篇音段音位
  • 1篇音素
  • 1篇音位
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译

机构

  • 14篇安徽工业大学

作者

  • 3篇韩琴
  • 3篇章联
  • 2篇张丽
  • 1篇赵文辉
  • 1篇谭旭东
  • 1篇洪流
  • 1篇庾敏
  • 1篇杨东芳
  • 1篇蒯振华
  • 1篇万麟

传媒

  • 2篇皖西学院学报
  • 1篇外国文学
  • 1篇戏剧(中央戏...
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇盐城师范学院...
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇北华大学学报...
  • 1篇天津外国语学...
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇福建外语
  • 1篇安徽农业大学...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2012
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 6篇2002
  • 1篇2001
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
规训权力与反抗权力——吉尔曼《黄色墙纸》的权力机制解析被引量:35
2006年
本文运用福柯的权力话语理论解读美国著名女作家夏洛蒂·泊金斯·吉尔曼的《黄色墙纸》,探讨了父权制社会的规训权力的运作机制以及女性以其特殊的方式对父权文化的规训进行的反抗,认为女性话语作为一种重要的反抗形式,在与男权话语的抗衡和较量中最终摆脱异端和边缘的地位而成为主流话语之一。
洪流
关键词:《黄色墙纸》规训权力主流话语
论语法化与句法上左轻右重原则的互动——从《A and B语法化研究》谈起被引量:5
2007年
以《A and B的语法化研究》为出发点论述了语言中的左轻右重原则与语法化的互动关系。由于受语言中左轻右重原则的影响,语法化往往发生在句子的左边,已经语法化的语类也倾向于放在左边,并且语法化越深越居左。这个观点既能得到一般语法化理论的支持,又可以用形式语言学和逻辑算子约束来证明。文末还用此重新解释多项副词共现的顺序和语法算子的顺序。
韩琴
关键词:语法化语法化程度
英语诗歌的欣赏方法被引量:1
2001年
英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容和艺术内涵的世界 ,欣赏它 ,有多种方法 ,如对比法 ,背景分析法 ,艺术分析法等等。
谭旭东
关键词:英语诗歌
语言输入与二语习得关系研究述评被引量:6
2006年
本文首先综述国外语言学家在语言输入与关系研究方面的研究成果,从语言输入的可理解性、输入与输出关系,语言习得装置作用及互动的作用四个方面对他们的观点进行具体地评析;其次,从预先调整的输入与互动型调整输入方面综述了实证研究状况并具体分析了这二种输入形式对二语习得的不同影响。
蒯振华
关键词:二语习得
大学英语教学的高附加值与语言素质教育探讨
2012年
随着经济全球化和知识一体化的发展,社会对外语人才的要求越来越高,单一的教学目的受到了时代的挑战。增加大学英语教学的附加值,探讨以语言教学目标为主的多元化的教学目的,激发学生对英语学习的兴趣,提高英语教学效果,培养适合社会需要的高附加值的英语人才,已成为大学英语教学改革的有效途径。
杨东芳
关键词:大学英语教学附加值语言素质
“我”的自述与自省——乔伊斯短篇小说《阿拉比》叙事策略探析
2002年
本文试图通过对《阿拉比》中“我”的三种不同语式的解读 ,提示乔伊斯独特的叙事策略以及由此所构建的作品的情感基调和主题意蕴。
章联
关键词:乔伊斯短篇小说《阿拉比》现代派文学
英语语音教学新探被引量:56
2002年
语音教学历来是大学英语基础教学的一个重要环节。本文通过对比英语的语音与汉语的语音的异同,以及两种语音之间的联系,强调了超音段音位训练的重要性和汉语辅助的作用。并探讨了利用多媒体语音课件进行语音教学的优越性和可行性。
赵文辉
关键词:语音教学超音段音位音素多媒体大学英语
英汉被动语态的比较被引量:2
2002年
作为一种语言现象 ,被动语态存在英汉两种语言之中。它们虽然表现的形式不同 ,但也存在着相同的方面。搞清两种语言被动语态的异同 ,将有助于英语学习者准确地进行语法分析和英汉互译。本篇着重对英汉两种语言的被动语态进行详细的分析与研究。
韩琴
关键词:被动语态英语汉语语法分析英汉互译
小说汉翻英中比喻的特殊译法
2002年
本文以茅盾的《子夜》英译中的比喻句为例 。
章联
关键词:小说汉翻英比喻《子夜》文化背景暗喻
《新编实用英语》翻译练习的分析与调查
2006年
采用抽样问卷方式对安徽省马鞍山市高职院校非英语专业学生对于《新编实用英语》翻译练习的满意度进行调查,旨在调查了解新教材问世以来的使用情况。调查结果表明,学生对于教材中的翻译练习感到满意。
庾敏张丽万麟
关键词:问卷调查翻译练习均值SPSS软件
共2页<12>
聚类工具0