您的位置: 专家智库 > >

程林华

作品数:7 被引量:13H指数:2
供职机构:上海理工大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇忠实
  • 1篇文本
  • 1篇留学
  • 1篇论语
  • 1篇目的论
  • 1篇辜鸿铭
  • 1篇汉译
  • 1篇汉译英
  • 1篇《论语》
  • 1篇不忠

机构

  • 2篇上海理工大学
  • 1篇浙江师范大学

作者

  • 2篇程林华
  • 1篇曾玉娇

传媒

  • 1篇海外英语

年份

  • 2篇2013
7 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
译者主观能动性视角下的留学文本汉译英策略分析
随着中国经济的快速发展和国家间交流的日益频繁,越来越多中国学子开始走向世界,学习国外优秀文化和先进技术。据《国际人才蓝皮书:中国留学发展报告》显示,2011年我国出国留学人数高达34万人,占全球总数的14%。据美驻华大使...
程林华
关键词:汉译英
文献传递
忠与不忠?——结合目的论谈辜鸿铭英译《论语》被引量:1
2013年
"忠实"是众多译者所追求的翻译目标,也是译本好坏的评价标准。本着让西方人改变对中国的态度,辜鸿铭的英译《论语》采用了高度归化的翻译策略,通过运用增译、改译和加注的方法,巧妙引进了诸多西方事物对儒家经典予以阐释。该文从目的论视角分析了辜氏译文的各种翻译策略,总结出其译文是忠实于原文的。
曾玉娇程林华
关键词:忠实辜鸿铭《论语》目的论
共1页<1>
聚类工具0