您的位置: 专家智库 > >

赵冰

作品数:20 被引量:33H指数:3
供职机构:江西理工大学外语外贸学院更多>>
发文基金:江西省高等学校教学改革研究课题江西省教育科学规划课题江西省教育科学“十二五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理哲学宗教更多>>

文献类型

  • 17篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 2篇文化科学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇医药卫生
  • 1篇农业科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 4篇翻译
  • 3篇英语学习
  • 3篇语言
  • 2篇动机
  • 2篇学习动机
  • 2篇英汉
  • 2篇英语学习动机
  • 2篇英语专业
  • 2篇英语专业硕士...
  • 2篇中介语
  • 2篇硕士
  • 2篇硕士研究生
  • 2篇专业硕士
  • 2篇习得
  • 2篇科技英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译人才
  • 2篇非英语专业
  • 2篇非英语专业硕...

机构

  • 18篇江西理工大学
  • 1篇江西师范大学
  • 1篇韶关学院

作者

  • 18篇赵冰
  • 2篇邓燕
  • 2篇黄秋文
  • 2篇邱毅敏
  • 1篇刘书亮
  • 1篇尹科
  • 1篇邹晓萍
  • 1篇谢静
  • 1篇卓瑛
  • 1篇汪婷婷
  • 1篇杨桂红
  • 1篇蒋华华
  • 1篇叶德峰
  • 1篇赵越
  • 1篇李彦秀

传媒

  • 7篇江西理工大学...
  • 2篇统计与决策
  • 2篇湖北社会科学
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇农业考古
  • 1篇赣南医学院学...
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇长春理工大学...

年份

  • 2篇2019
  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 2篇2005
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
和谐社会视野下的农村劳动力流动
2005年
农村劳动力向城市流动是不可阻挡的历史必然,有其推动历史前进的积极作用,但也存在着一系列的问题.在和谐社会的视野下,着眼于社会主义新农村建设,对这一系列问题进行思考,将有助于问题的更好解决.
卓瑛赵冰
关键词:和谐社会新农村建设农村劳动力流动
英语方位动词论元结构习得对学习词典表征的启示被引量:1
2015年
通过探讨英语方位动词论元结构习得特点,发现中国EFL学习者不能很好地区分以背景担任直接宾语的内容动词和以图形担任直接宾语的容器动词。结合现有词典处理方位动词论元结构的不足和学习者在习得方位动词论元结构时所受的广狭域规则限制,运用意义驱动多维释义理论及注意假设,从词典微观结构三方面指导:概念结构、释义、对比式例证,提出一个在学习词典中表征英语方位动词的整体框架,系统化处理方位动词的特点,帮助学习者更好地掌握其用法。
蒋华华赵冰刘书亮叶德峰尹科邹晓萍
关键词:学习型词典
思维导向的理论与实践问题探讨
2005年
关于写作中的逻辑问题,无须在符号逻辑上,即正式逻辑上过多缠绕不清,而应该在非正式逻辑,即评判性思维上多下工夫。前者着重研究概念间的抽象关系,后者侧重运用逻辑概念解决日常推理问题,写作者通过提供大量证据来证实事实,同时提供铺设隐含之意的方式帮助读者进行推导,由写作者提供的这种推断方式起着关键的思维导向作用。
赵冰杨桂红
关键词:预设思维
回译法在汉英翻译学中语篇衔接意识培养的应用
大多数学生在汉英翻译过程中,重词汇翻译,缺乏语篇衔接意识。然而,语篇衔接的运用在很大程度上决定译文质量的高低。回译法作为一种有效的翻译能力培养手段,将其引入汉英翻译教学中,有意识地训练学生语篇衔接能力,使学生建立英汉语的...
赵冰
关键词:翻译教学回译衔接手段
文献传递
基于翻译工作坊的科技英语翻译人才培养途径探究被引量:7
2014年
近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻译工作坊式科技英语翻译课程教学差异比较入手,阐明基于翻译工作坊的科技英语翻译课程教学是一种行之有效的实践教学模式,符合和满足科技翻译人才的培养要求。
邓燕赵冰
关键词:科技英语翻译工作坊实践教学
功能对等观下的政治文献翻译人才素质研究
2015年
政治文献主要阐述了政府的政策和政治观点,是国际社会了解中国的总体形势以及中国政府的方针政策最权威和最重要的来源。因此,其翻译也尤为重要。在功能对等理论的指导下,提出了政治文献翻译中的三个具体标准作为参考,即:信息对等、语体对等和政治文化词汇对等。这些翻译标准对于从事政治文献翻译的人员素质要求能起到参考作用,同时对政治文献翻译人才的培养也具有指导性作用。
赵冰谢静
关键词:政治文献翻译对等
人民币升值对我国进出口贸易的影响被引量:6
2010年
随着我国对外贸易不断发展,外汇储备逐年增长,人民币汇率屡创新高,升值压力不断加大。人民币升值的影响是多方面的,不仅关系到我国进出口贸易的发展,而且还影响社会经济的发展。文章将从正反两方面分析人民币升值对我国进出口贸易的影响,并研究在我国特定的经济环境下人民币汇率水平的变动对我国对外贸易产生的相关影响,探讨在当前人民币仍然面临升值压力的情况下,如何调整我国的外贸政策,从而最大程度的促进我国进出口贸易的发展。
赵冰钟霖
关键词:人民币升值进出口贸易
硕士生英语学习动机减退之因素考察被引量:1
2011年
本文力求调查研究引起非英语专业硕士研究生动机减退的具体因素。研究结果表明,学习者的英语学习态度、学习愿望、课堂焦虑是非英语专业硕士研究生英语学习动机减退的主要因素。
赵冰黄秋文
关键词:非英语专业硕士研究生英语学习动机
外语学习行进中的高级语言学习者语言滞化现象成因探索与分析
2006年
通过对25位高级二语习得者的访谈、调查,分析了若干过渡语滞化现象产生的原因.
赵冰
关键词:中介语
中国文化特色词在汉英词典中的译义模式——以《牛津·外研社英汉汉英词典》为例
2013年
由于汉英语言存在文化词汇空缺,中国文化特色词的译义一直是汉英词典编纂中不可回避的难题。研究表明,《牛津·外研社英汉汉英词典》的汉英词典部分中国文化特色词的译义可以归纳为移植/音译、直译、意译、定语修饰、音义合成、替换、省略七种模式,主要问题和不足在于译义尚缺乏系统性和一致性,且存在部分误译/译义不妥当现象。
李彦秀赵冰
关键词:汉英词典
共2页<12>
聚类工具0