您的位置: 专家智库 > >

吴玲娟

作品数:19 被引量:79H指数:4
供职机构:上海第二工业大学更多>>
发文基金:上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金上海第二工业大学校基金上海市教育科学研究规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 3篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 8篇文化科学

主题

  • 4篇隐喻
  • 4篇英语
  • 4篇课堂
  • 3篇多模态
  • 3篇英汉
  • 3篇语法
  • 3篇语法隐喻
  • 3篇语言
  • 3篇视频
  • 3篇图式
  • 3篇图式理论
  • 3篇口译
  • 3篇口译教学
  • 3篇交际
  • 3篇教学
  • 2篇大学生
  • 2篇英语阅读
  • 2篇英语阅读理解
  • 2篇直播课堂
  • 2篇文化

机构

  • 18篇上海第二工业...
  • 2篇上海大学
  • 2篇上海工程技术...
  • 1篇第二军医大学
  • 1篇同济大学
  • 1篇喀什大学

作者

  • 18篇吴玲娟
  • 2篇李胡晓
  • 2篇刘金龙
  • 1篇瞿桃
  • 1篇姚艳丹
  • 1篇叶玲

传媒

  • 3篇现代教育技术
  • 2篇上海第二工业...
  • 1篇电化教育研究
  • 1篇南方论刊
  • 1篇宁波大学学报...
  • 1篇中国高等医学...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇河北北方学院...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇消费导刊
  • 1篇教育探究
  • 1篇现代语言学

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 4篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
日常交际中的中英文语码转换浅析被引量:3
2009年
语码转换(code-switching)是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体。本文从语言的角度分析了语码转换的形成原因,探讨了日常生活交际中语码转换的社交语用价值,并认为在一些场合应慎用语码转换。
吴玲娟李胡晓
关键词:语码转换社会价值语言因素
一致式? 隐喻式?——语法隐喻指导下的法律文本英译对比分析被引量:2
2012年
语法隐喻作为系统功能语言学的重要组成部分可用于翻译研究。从语法隐喻角度来看,法律文本英译中的译者可能需要从多种译语表达式如一致式和隐喻式之间做出选择,那么哪种译文更具表达的适宜性呢?试图从概念、人际和语篇功能角度对比分析一致式译文和隐喻式译文,以期为选择合适的译语表达式提供一个标准和依据;同时也通过译文分析来检测功能语言学在法律翻译研究中的指导作用。认为经过隐喻化后的译文更符合立法语言的要求,对隐喻式译文的选择是一种语义选择。
吴玲娟
关键词:语法隐喻一致式隐喻式
多元读写理论指导下的高中英语写作教学研究被引量:3
2020年
随着多媒体技术的发展,英语教学环境发生了翻天覆地的改变。英语写作一直是英语教学中的难点,如何充分利用多媒体技术的优势并融入新的教学理念去改善现有的英语写作课堂教学,是一个值得思考的问题。本文基于多元读写理论,构建能够提高学生写作动机和学习效果的英语写作课堂教学模式,希望能够有助于提高英语写作教学质量。
吴晓楠吴玲娟
关键词:多模态英语写作教学
多模态英语教学对大学生多元识读能力影响实证研究被引量:10
2013年
在多模态符号学的理论基础上,以95名非英语专业大二学生为对象,通过实验研究和问卷调查的方法从语言输入、输出及评估等角度来研究多模态英语教学对大学生多元识读能力的影响。结果表明:融合了文字、声音、色彩、动画、印刷版式等符号资源并涉及听觉、视觉等多种感官交互的多模态英语教学比传统语言教学更受学生欢迎,能更有效地提升学生的英语语言识读能力、社会交际能力及技术识读能力等多元识读能力。
吴玲娟
关键词:多模态多元识读能力语言能力交际能力
基于TED-Ed的通用学术英语听说翻转课堂研究被引量:39
2015年
针对通用学术英语听说课听力效果不佳、口语训练不足的问题,借助TED-Ed视频编辑功能构建了通用学术英语听说翻转课堂模式,并通过实验研究、问卷调查和随机访谈探索这一教学模式的可行性和有效性。研究结果表明,基于TED-Ed的通用学术英语听说翻转课堂在充分利用网络优质教学资源的基础上,从时间和空间两个维度翻转了传统学术英语听力和口语学习过程,是一种可行的教学模式,且整体效果较好。如课前网络多模态自主听力有助于学术听力和多元识读能力的提升,课中答疑解惑和口语操练则能促进口语水平的提高和知识的内化。
吴玲娟
关键词:视频
基于翻转课堂的跨文化交际能力培养被引量:3
2016年
跨文化交际能力的培养需要学生进行大量跨语言和文化的实际交流活动,翻转课堂作为一种突出学生主体性的课堂模式,能很好地满足这一需求。最邻近发展区、支架式教学策略和建构主义学习观为跨文化交际能力的翻转课堂提供了理论基础。
叶玲吴玲娟姚艳丹
关键词:跨文化交际能力终身学习
基于语法隐喻理论的法律文本英汉互译被引量:2
2011年
从语法隐喻视角来分析英汉法律互译,认为语法隐喻在法律语体的建构中起着重要的作用。在法律汉语英译过程中,对隐喻式的选择代表着一种语义选择,经过语法隐喻化后的译文与一致式译文相比有无可比拟的优越性,能更为客观、精确、简洁地传递法律信息,有效实现目的语的概念、人际和语篇功能。在法律英语汉译过程中,译者则需要将隐喻式表达"拆卸"为一致表达式以便充分理解原文中语法隐喻的深层意义,使译文不仅准确表达出原文语义而且也符合目的语表达习惯。
吴玲娟
关键词:语法隐喻法律文本翻译
多模态文本与大学生英语阅读理解效果研究
吴玲娟
外语视频直播课堂的多模态教学行为研究及启示被引量:2
2022年
随着视频直播课程的兴起,教学行为体现出多模态化的动态交互特征。外语视频直播课堂受外国文化与语言本身表达特点的影响,其师生在课堂上行为表现的多模态交互特征更加明显,因此可以作为多模态教学行为研究的典型场景之一,然而整理发现相关的研究实际相对较少。基于此,文章首先构建了外语视频直播课堂多模态教学行为分析框架;接着,文章利用此分析框架并通过多模态标注软件ELAN,分析了30节基础英语视频直播课堂中师生的语言行为、身体动作和信息技术应用行为;随后,文章归纳了此类课程在教学模式、语言互动和多模态协同方面的特征;最后,文章提出了改善外语视频直播教学效果的相关建议。文章期望通过研究,在一定程度上丰富和完善课堂教学多模态行为分析框架,为视频直播课堂的多模态教学行为分析提供一定的方法借鉴,以切实提高外语视频直播课程的教学质量。
吴玲娟
关键词:语言行为身体动作信息技术应用
重动句的句法语义问题探究
2008年
重动句是汉语里的一种特殊句式,它的特点是在句中重复运用同一个动词。本文分析重动句的句法结构和语义特征,指出重动句可分为不带标记类重动句和带标记类重动句,其标记词有助词"得","了"和介词"到"等。并且分析得出动补短语V2C为重动句的语义重心,动补短语V2C对动宾短语V1O在语义表达上存在多种制约关系。
吴玲娟
关键词:重动句句法结构语义关系
共2页<12>
聚类工具0