您的位置: 专家智库 > >

穆连涛

作品数:5 被引量:4H指数:1
供职机构:苏州市职业大学更多>>
相关领域:语言文字生物学电子电信更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇生物学
  • 1篇电子电信

主题

  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇英汉
  • 1篇语法
  • 1篇语法研究
  • 1篇语境
  • 1篇语篇
  • 1篇语义距离
  • 1篇商务
  • 1篇商务合同
  • 1篇歧义
  • 1篇歧义现象
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文化
  • 1篇教学
  • 1篇教学策略
  • 1篇功能对等
  • 1篇功能对等理论
  • 1篇汉语

机构

  • 4篇苏州市职业大...
  • 2篇苏州市行政学...
  • 1篇南京中医药大...

作者

  • 4篇穆连涛
  • 2篇甘平
  • 1篇王银泉
  • 1篇戴良整
  • 1篇严佳

传媒

  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇苏州教育学院...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2007
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
笑话语篇中的歧义现象
2007年
歧义出现在笑话语篇的各个层面,其原因可归为非语言性和语言性因素。语义距离的概念可以解释这种特殊语篇对歧义的利用,并能体会笑话的创作者如何通过歧义来制造幽默的效果。
穆连涛甘平
关键词:歧义语境语义距离
教学策略在外语语言及文化教学中的运用
2010年
近年来,随着外语教学的不断深入,目的语文化的重要性也得到了增强,跨文化意识的培养也自然成为了外语教学的重要指导思想之一。现主要从教学策略角度出发,探讨如何在外语语言教学中进行文化教学,从而加强跨文化意识的培养,对外语语言教学有一定的补充作用。
穆连涛甘平
关键词:外语教学教学策略文化
功能对等理论指导下的商务合同英汉翻译研究被引量:4
2013年
在国际贸易实践中,商务合同翻译起着十分重要的作用,好的合同翻译能够避免产生歧义和争议。然而,合同英语在词法、句法、语篇和语用方面的独特特征决定了合同翻译的困难性和复杂性。本文结合奈达的功能对等理论,依据大量实例,对商务合同英汉翻译的原则和策略进行了深入的探讨和分析,进而得出商务合同英语翻译的策略,总结相关翻译策略。
戴良整王银泉穆连涛
关键词:功能对等理论商务合同词汇特点
来华耶稣会士与早期汉语语法研究
2011年
受"汉语易学轮"的影响,许多来华耶稣会士认为,汉语语法较拉丁语法更为简单易学,因此与同时期的汉语语音、词汇研究相比,汉语语法研究相对薄弱。尽管如此,这一时期仍有两部有关汉语语法研究的著作完成,尤其是马若瑟的《汉语札记》,更是代表了这一时期来华西方人在汉语语法研究领域的最高水平,并对日后来华西方人的汉语学习具有相当的指导和借鉴意义。
严佳穆连涛
关键词:汉语语法
共1页<1>
聚类工具0