您的位置: 专家智库 > >

刘开亮

作品数:2 被引量:6H指数:2
供职机构:宁波大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇信达雅
  • 1篇诗歌
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇美学
  • 1篇美学内涵
  • 1篇美学视野
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇翻译标准

机构

  • 2篇宁波大学

作者

  • 2篇刘开亮
  • 2篇贾玉成

传媒

  • 2篇宁波大学学报...

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2004
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
美学视野中的“信达雅”被引量:4
2005年
“信、达、雅”是我国近代启蒙思想家、翻译家严复提出的关于翻译的标准,百余年来在我国翻译界反复激起波澜,这说明“信、达、雅”有其强大的生命力;另一方面对“信、达、雅”否定的声音仍不绝于耳,这主要是因为人们对严复提出的翻译标准缺乏足够的认识,也是因为我们对于“信、达、雅”缺乏认识上的引导。文章认为,“信、达、雅”作为翻译标准能展现经久不息的生命力的一个重要原因在于它具有多方面的价值,而这其中就有其天然的美学内涵。
贾玉成刘开亮
关键词:翻译标准美学内涵
从共性和个性看汉英诗歌的可译性及其障碍被引量:2
2004年
诗歌的可译性历来颇具争论。这种争论实际上反映出两个方面的问题 :其一 ,人们对诗歌翻译的认识还欠深入 ;其二 ,诗歌翻译的实践还不尽人意。文章试图讨论汉英诗歌的一些共性和个性特征 。
贾玉成刘开亮
关键词:诗歌翻译
共1页<1>
聚类工具0