您的位置: 专家智库 > >

戴远君

作品数:13 被引量:17H指数:2
供职机构:星海音乐学院更多>>
发文基金:新世纪高等教育教学改革工程更多>>
相关领域:语言文字电子电信更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 9篇语言文字

主题

  • 5篇词典
  • 4篇语料
  • 4篇语料库
  • 3篇英语
  • 2篇电子词典
  • 2篇学习者
  • 2篇学习者语料库
  • 2篇词典使用
  • 1篇单语
  • 1篇学习词典
  • 1篇学习者英语
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻理论
  • 1篇英语错误
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习词典
  • 1篇英语语料
  • 1篇英语语料库
  • 1篇用户
  • 1篇用户需求

机构

  • 6篇星海音乐学院
  • 5篇广东外语外贸...

作者

  • 9篇戴远君
  • 1篇伍志伟
  • 1篇徐海

传媒

  • 2篇文教资料
  • 1篇辞书研究
  • 1篇海外英语
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇才智

年份

  • 4篇2017
  • 1篇2014
  • 1篇2010
  • 2篇2008
  • 1篇2007
13 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
《中国EFL学习者常见英语错误词典》编纂的几点设想
"中国 EFL 学习者常见英语错误词典"(CEFLLDCE)有助于该词典使用者的英语学习。在 CE- FLLDCE 编纂过程中,必须重视中国 EFL 学习者语料的搜集以及语料的分析。但目前中国 EFL 学习者语料搜集与分...
戴远君
关键词:方言
文献传递
音乐英语语料库建设的必要性及实施路径
2017年
本文基于“中国文化走出去战略”及《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》分析了音乐英语语料库建设的必要性及紧迫性。基于文献分析,本文提出了音乐英语语料库建设的步骤,并详细介绍了具体内容。
戴远君
关键词:语料库
英语学习词典中隐喻搭配的研究 ——基于概念隐喻理论
学习者词典不应只是关注用户对显性信息的需求,还应该着眼于这些显性信息的认知因素。本论文尝试在英汉双解词典中加入概念隐喻信息,以帮助中国英语学习者更有效地学习和生成隐喻搭配。 本论文基于概念隐喻理论探讨了隐喻搭配中...
戴远君
关键词:概念隐喻
文献传递
口译学习潜能的构成及模型:一项实证研究被引量:1
2017年
通过对73名学生实施18周间距的前测及后测,发现在7个口译学习潜能潜在变量中,5个变量与口译学习成绩呈正向相关关系,验证了口译学习潜能的构成可分硬技能及软技能。回归分析进一步显示,英语水平与掌握目标能显著正向预测口译学习成绩。据此构建了口译学习潜能双圆模型,从量化角度首次把口译学习潜能各因素用权重大小区分其重要性及其对口译学习成绩的预测力,为设计口译学习潜能测试提供参考,以保证测试的可信性、有效性与可操作性。
伍志伟戴远君
对中国学习者英语语料库建设的两点建议
2008年
一、引言词典编纂的素材按来源可分为三类:1.利用其他词典。比如,双语词典的编者通常会找若干本单语词典为蓝本;2.依靠编者的内省(introspection)和对词典使用者的调查;3.对使用中的语言的调查,即借助语料库(Sinclair,1985)。学习者语料库为编纂适用于外国语学习者的词典提供真实的语言使用事实证据,
戴远君
关键词:英语语料库中国学习者学习者语料库词典使用单语
“翻译目的”理论视角下字幕翻译失误解析——以《马达加斯加3》为例被引量:1
2017年
本文基于诺德提出的"翻译目的"理论,分析并解释电影《马达加斯加3》字幕翻译中出现的失误。总结了该片字幕翻译失误的两个主要原因:把具有显型翻译性质的字幕做隐型翻译处理;译者一味满足翻译发起人的目的而忽视了对原作者的忠诚。此外,本文认为字幕翻译需要根据电影的五个特点,充分考虑画面、声音等信道因素,避免把字幕翻译当作文本翻译来处理。
戴远君
关键词:忠诚字幕翻译
电子词典研究现状与展望被引量:11
2014年
在互联网时代,出版业迎来了数字革命。在此背景下,首当其冲的是词典和工具书。词典继"语料库革命"后迎来了"数字化革命"的时代。文章综述国内外电子词典研究,发现现有的电子词典研究主要涉及类型研究、特性研究、用户需求及使用研究、技术开发与实现研究和电子词典评价研究。在现有研究的基础上,文章对未来电子词典的研究方向和重点提出几点建议。
戴远君徐海
关键词:电子词典用户需求词典使用
《学汉语用例词典》的释义探讨
2010年
释义是词典的核心,完善释义是提高词典质量的关键。《学汉语用例词典》的释义考虑到了词典用户——外国学习者的汉语水平及其查询母语释义的需求,但对于外向型半双解汉英词典的特点把握仍有不足。本文基于关联理论的交际观.从用户的释义解码出发回归到编者的编码.力求改善外向型半双解汉英词典的释义.使得释义交际能够在编者与用户之间顺利进行。
戴远君
《电子词典学》书评
2017年
Sylviane Granger是著名语料库语言学家,也是中介语对比分析研究方法的创始人。Granger创建了LOCNESS(英语本族语大学生议论文语料),现主持国际英语学习者语料库的建设。她还是麦克米伦词典的顾问之一。Magali Paquot也是麦克米伦词典(麦克米伦搭配学习词典)的顾问之一,担任国际语料库、词典学、应用语言学等权威期刊的论文评审。两位编者在语料库语言学方面的深厚理论素养和词典编纂的丰富实践经验为本书论文择选提供了重要保障。全书收录了29位作者,19篇论文,其中有著名词典学家Patrick Hanks,Rober Lew,Michael Rundell及Sven Tarp,具有丰富词典编纂经验的D.J.Prinsloo,Magali Paquot,Iztok,Sketch Engine的开发者Adam Kilgarriff,著名语料库语言学家Sylviane Granger,Hilary Nesi,以及来自计算机、翻译、手语研究以及专科词典等各个领域的践行者和专家学者。书中展现的多位专家丰富词典编纂经验和多维视角为电子词典理论研究和编纂实践提供了重要的指导意义和启示。
戴远君
关键词:语料库电子词典
共1页<1>
聚类工具0