您的位置: 专家智库 > >

潘爱华

作品数:3 被引量:6H指数:2
供职机构:巢湖学院更多>>
发文基金:巢湖学院科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇科技英语
  • 1篇意蕴
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉词汇
  • 1篇语态
  • 1篇指称
  • 1篇指称意义
  • 1篇人称
  • 1篇主动语态
  • 1篇文化
  • 1篇文化延伸
  • 1篇文化意蕴
  • 1篇被动句
  • 1篇被动语态
  • 1篇词汇

机构

  • 3篇巢湖学院
  • 1篇安徽师范大学

作者

  • 3篇潘爱华
  • 1篇谷峰
  • 1篇陈文

传媒

  • 1篇科技经济市场
  • 1篇巢湖学院学报
  • 1篇重庆工学院学...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
科技英语中数量概念的表述
2007年
各种数量概念的语言表述是科研和技术工作的现实需要,是进行理性思维的重要方式,也是科技英语教学中的一个难点。本文通过多组例句介绍表示数量概念的英语词汇、相关短语和常用句型,供学习科技英语的大专学生和科技人员参考。
潘爱华
关键词:科技英语
从文化延伸的视角研究英汉词汇文化意蕴差异性被引量:4
2008年
从风俗习惯、历史文化背景、宗教信仰和地理环境等不同的文化延伸视角分析英汉词汇文化意蕴差异性的原因,探究英汉词汇文化意蕴差异的3种类型:英汉词汇的指称意义相同,但文化意蕴完全不同;英汉词汇的指称意义和文化意蕴"貌合神离";英汉词汇的指称意义和文化意蕴同时空缺。
谷峰陈文潘爱华
关键词:文化意蕴英汉词汇指称意义
科技英语中的被动语态被引量:2
2006年
科技人员在用英语说明情况或讨论问题时,习惯于多用能够体现客观性的无人称被动句。因此在科技文献中频繁出现被动语态。本文先用将被动语态与主动语态进行对比的方法介绍有关被动语态的基础知识。然后参考和引用一些论述科技问题的例句来具体说明被动语态在科技英语中的应用情况。
潘爱华
关键词:被动语态科技英语主动语态
共1页<1>
聚类工具0