沈雪侠
- 作品数:8 被引量:18H指数:3
- 供职机构:中山大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 日语音译外来语之我见被引量:1
- 2006年
- 日本在引进西方文明的过程中,由战前的汉字译语转变为战后的音译外来语,并呈不可逆之趋势。随着音译外来语的使用日益广泛,由此带来的种种问题也开始浮现,不同来源的外语,译成日语片假名时往往被误以为是同一个词,相当一部分日本人对片假名外来语有滥用之嫌的说法持肯定态度。可见,对片假名外来语的引进进行反思和适当的限制对规范日语的使用十分必要。
- 王雪梅沈雪侠
- 关键词:译语滥用
- 浅谈精读教学中跨文化教育的必要性——以日语中暧昧表现的使用为例被引量:3
- 2007年
- 不同的文化产生不同的语言表达习惯。同样的内容因语言的文化背景之差异而使用不同的表达句式。日语的暧昧性是日语的重要特点之一,而传统的基础精读课的教授内容未能充分涵盖并体现这一特性,导致学生在具体使用中的种种困惑。本文从词义和语用两方面举例说明精读课中在传统教学方式的基础上结合语言的文化背景进行跨文化教育的必要性。
- 王雪梅沈雪侠
- 关键词:词义
- 从天声人语看文章的易读性
- 2008年
- 本文以日本著名报刊栏目天声人语的文章为范文,从句子的长度、段落的行数,以及汉字与平假名、片假名的比例等三方面试探讨易读易懂性文章应该具备的要素。
- 王雪梅沈雪侠
- 关键词:易读性
- 浅谈广告语言中的语言变异被引量:6
- 2003年
- 广告已成为现代社会中人们生活的重要部分。广告语言有其特殊的形式风格,语言变异是其中突出的现象。广告语中的词汇变异、双关语的使用和语法变异令广告魅力无穷。广告就是靠它独特的语言表达方式来达到其语用效果。
- 练萍萍沈雪侠
- 关键词:广告语言语言变异词汇变异双关语法变异
- 论芥川龙之介的早期汉诗被引量:2
- 2006年
- 芥川龙之介的汉诗与其公开发表的文学作品不同,未获得学界的广泛关注,然而多为友人间吟诵唱和的芥川的汉诗,反映了作者鲜为人知的更为真实的一面。本文通过分析芥川的早期汉诗作品,阐明芥川文学创作的原动力及其文化背景等问题,这是全面把握芥川文学本质的不可或缺的重要环节。
- 邱雅芬沈雪侠
- 关键词:芥川龙之介汉诗新文明
- 从意译到音译——浅论日语外来语形式的转变被引量:4
- 2005年
- 文章从意译到音译的角度,对日语外来语形式的转变进行了探讨。
- 王雪梅沈雪侠
- 关键词:意译音译日语外来语