您的位置: 专家智库 > >

李利

作品数:46 被引量:38H指数:3
供职机构:沈阳医学院外语教学部更多>>
发文基金:辽宁省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理建筑科学更多>>

文献类型

  • 32篇中文期刊文章

领域

  • 21篇语言文字
  • 12篇文化科学
  • 2篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇建筑科学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 20篇英语
  • 12篇翻译
  • 11篇大学英语
  • 8篇教学
  • 4篇课堂
  • 3篇英语教学
  • 3篇英语学习
  • 3篇文化
  • 3篇跨文化
  • 3篇翻译策略
  • 2篇大学生
  • 2篇大学生英语
  • 2篇大学生英语学...
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇学生英语
  • 2篇学生英语学习
  • 2篇语言
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际

机构

  • 32篇沈阳医学院

作者

  • 32篇李利
  • 21篇刘颖
  • 2篇赵欣

传媒

  • 8篇电子制作
  • 8篇中国外资
  • 3篇中国新通信
  • 3篇科技信息
  • 2篇科学中国人
  • 2篇中国校外教育
  • 2篇中国西部科技
  • 1篇中国教育技术...
  • 1篇中国报业
  • 1篇科技创新导报
  • 1篇国际公关

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 3篇2019
  • 2篇2017
  • 3篇2015
  • 12篇2014
  • 7篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2006
46 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《语用学:现象与分析》评述
2013年
语用学就是研究语言在实际生活中的使用,通过对《语用学:现象与分析》的简单评述,以期使语言学习者更多的关注语用学并形成自己的观点,得出更多的研究成果。
刘颖李利
英语幽默的翻译
2014年
英语中的幽默可以说是英语语言的精华,既体现着语言的精巧,又蕴含着多种英美文化特征。本文通过分析幽默的语言特征,提出了英语幽默的翻译策略,旨在增强中英文化交流。
李利刘颖
关键词:英语幽默语言特征翻译策略
PBL教学模式应用英语教学及其需要解决的问题被引量:1
2014年
PBL(problem-basedlearning)教学模式要求在教学申以学生为中心,通过课前问题的布置培养学生自主解决问题的能力。本文介绍了什么是PBL教学模式,以及其在大学英语教学中的实际应用和应该解决的问题。
刘颖李利
关键词:PBL教学模式大学英语
口译中的跨文化语用失误被引量:1
2008年
口译作为一种跨文化交际行为在跨文化交际中发挥着重要作用,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。本文以语用学的语用失误理论为指导,通过对口译中存在的几种语用失误现象的研究,探讨了口译中语用失误的具体表现形式及其成因,旨在跨文化交流过程中减少误解,进行有效沟通。
李利
关键词:口译语用失误跨文化交际
慕课、微课、翻转课堂时代下大学英语教师的角色转变被引量:5
2019年
随着信息化时代的到来,电子产品及互联网、云计算技术等的发展、普及和应用,促使大学英语教学急需进行改革,慕课、微课和翻转课堂应运而生。本文介绍了慕课、微课和翻转课堂的概念、特点,提出在这种新型教学模式下,高校教师必须摒除传统教学方法的弊端,转变教师角色,以适应新时代的教学改革需求。
李利
关键词:大学英语教师角色
基于微课和慕课的大学英语翻转课堂模式研究被引量:2
2019年
当前,现代信息技术迅猛发展,如何将计算机和网络信息技术与大学英语教学相结合,成为我国大学英语教学改革的主题。以微课、慕课为代表的一些新兴教学方式逐渐成为大学英语教学探索中的风潮。本文立足于翻转课堂的基本模式,将慕课、微课融入其中,试图探讨如何充分利用现代信息技术,构建基于微课和慕课的大学英语翻转课堂教学模式,从而提高大学英语教学效果。
李利
电影名称翻译浅论
2013年
电影作为现代社会的一种文化形式,在很大程度上促进了世界各国间的文化交流。近年来,我国引进了大量国外影片,其中不乏经典之作,但也参有许多糟粕,那么电影爱好者们面对这些琳琅满目的电影作品,该如何取其精华之作呢?电影名称的翻译在其中起到了很大的作用。如何把电影名称翻译得既不脱离电影的本意,又能吸引观众的兴趣,就成了电影翻译者们的当务之急。该文列举了一写电影作品名称的翻译实例,总结出了几种常见的翻译方法。
李利赵欣
关键词:直译法音译法意译法
商标和广告语的翻译被引量:1
2013年
随着全球化经济的发展,大量国外商品涌入中国,这些商品的商标和广告翻译成为翻译者们面临的又一问题。商标和广告翻译既要准确达意、灵活创新、简洁明了,达到广告原文的效果,又要自然忠实准确地传递原文化信息,符合国情,让顾客乐于接受该产品的信息,以获得理想的经济效益。本文主要通过实例分析介绍了英语商标和广告的翻译原则及方法。
李利刘颖
关键词:商标广告语翻译原则翻译方法
汉语缩略词的翻译被引量:1
2013年
随着社会的发展,世界各国交往日益频繁,衍生出的新事物也层出不穷,大量的缩略语随之产生。缩略语形式简洁,却包含很大的信息量,在快节奏的今天很受欢迎,因此缩略语在政治、经济、文化、科技等各方面都得到广泛的应用。本文分析了汉语缩略语的构成方式,就其翻译方法提出了一些建议。
李利刘颖
关键词:翻译方法
英语电视剧与大学生英语学习
2013年
随着中国社会国际化的进一步发展和对高等院校英语人才需求方面的转变,听说能力的提高对大学英语学习者而言越来越重要。本文通过对英语电视剧特点的阐述,着重说明其对大学生英语学习的影响。
刘颖李利
关键词:大学生英语学习
共4页<1234>
聚类工具0