您的位置: 专家智库 > >

李佳

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:广东外语外贸大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇平行文
  • 1篇平行文本
  • 1篇相关词
  • 1篇相关词语
  • 1篇劳动合同
  • 1篇劳动合同法
  • 1篇合同
  • 1篇合同法
  • 1篇法律翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇《劳动合同法...
  • 1篇词语

机构

  • 1篇广东外语外贸...

作者

  • 1篇赵军峰
  • 1篇李佳

传媒

  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇2014
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从法系差异看“劳动”相关词语的翻译:以《劳动合同法》四个译本为例被引量:2
2014年
"劳动"是整部《劳动合同法》中出现频率最高也是最核心的词汇,但现有的英译本在处理该词时却出现了很大差异。本文分别选取了大陆法系和英美法系有代表性的国家颁布的劳动法的功能相似的平行文本以及四个典型的《劳动合同法》英译本进行纵向和横向的比较,探讨版本之间对"劳动"相关词语在翻译上出现差异的原因,发现法系差异及应对策略的差异是造成各版本出现差异的原因。
赵军峰李佳
关键词:平行文本《劳动合同法》法律翻译
共1页<1>
聚类工具0