安顺学院外语系
- 作品数:103 被引量:151H指数:6
- 相关作者:曾沉周爱琴段秋霞刘倩虞均杰更多>>
- 相关机构:铜仁学院外国语言文学系上海大学外国语学院黄冈师范学院新闻与传播学院更多>>
- 发文基金:贵州省哲学社会科学规划青年课题国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学政治法律文学更多>>
- 论商标翻译的方法和技巧被引量:2
- 2007年
- 商标是商品的形象代表,好的商标名称就是一个商家的无形资产。商标翻译得好,则能帮助商品打入国际市场,使之在竞争中处于有利地位。在商标翻译中要注意语言特点和文化差异对商标翻译的影响。
- 曾沉
- 关键词:商标商标翻译文化差异
- 对屯堡文化词汇英译策略的解读
- 2010年
- 文章对屯堡文化负载词产生的原因进行分析,挖掘其文化涵义,解读了文化负载词翻译策略在英译过程中的运用方法。
- 周爱琴
- 关键词:屯堡文化文化负载词
- 地方本科院校大学英语课程体系建设被引量:2
- 2013年
- 文章通过对西部地方教学型本科院校大学英语教学现状进行调查分析,发现大学英语课程体系存在教学模式单一、课程体系不系统等问题,因此有针对性地从注重学生需求和社会需求、提高应用技能、转变教学理念、进行分类指导等方面,探讨了大学英语课程体系改革与建设,提出了从课程设置模式、教学目标定位、课程体系设计和教学方式转变等方面构建大学英语课程体系。
- 蒋燕
- 关键词:地方本科院校大学英语课程体系
- 从关联理论看语境对翻译策略的影响
- 2011年
- 关联理论为翻译研究开辟了新的视角。作为语言交际发生的环境,语境在翻译过程中起着十分重要的作用。在翻译过程中,译者对翻译策略的正确选择有赖于对语境的正确理解。
- 白延平黄兴国
- 关键词:语境翻译
- 翻译目的对翻译策略的影响——以《红楼梦》的两个译本为例被引量:1
- 2007年
- 杨宪益夫妇和霍克斯分别翻译的《红楼梦》可谓二十世纪中国翻译史上的两部标志性作品。文章从翻译目的论的角度分析了翻译目的对《红楼梦》译者的翻译过程所产生的影响。主要从文化、意识形态、译本的编排三方面进行了阐述。
- 彭川
- 关键词:翻译目的
- 如何激发学生学习第二外语的积极性被引量:3
- 2007年
- 文章针对第二外语教学的特点,从改进教学方法、完善教学手段两个方面,就如何激发学生学习第二外语的积极性,使学生能运用该语言进行交际,达到"能听会说"的目的进行了探讨和论述。
- 刘碧芬
- 关键词:第二外语教学
- 多媒体技术在大学英语教学中的利弊及对策被引量:10
- 2007年
- 多媒体技术是现代化教学的重要组成部分,在大学英语教学中运用多媒体技术,教师可以优化教学过程,既能提高课堂教学效率,又能提高学生英语实际运用能力。然而任何事物都有利弊两个方面,运用多媒体的大学英语教学也不例外。目前在多媒体英语教学中,存在着认识不足、多媒体至上、机灌等问题,因此应该正确地处理好这些问题。
- 李红梅
- 关键词:多媒体技术大学英语教学
- 如何活跃高中英语课堂气氛被引量:2
- 2010年
- 一堂优质课的成功与否和学生的配合是密切相关的,使课堂气氛活跃起来是每一个英语教师追求的一个教学目标。一个充满生命力的课堂气氛会使学生在掌握和运用知识上达到最佳状态,也会使教师的教课内容变得有声有色。学生也会自然而然地参与到课堂教学活动中,真正成为课堂的主人,这样才易于教师提高教学质量和教学效率。
- 侯丹丹
- 关键词:高中英语课堂气氛教学方法
- 网络听说资源在英语教学中的利用——以建构主义理论为视角
- 2012年
- 建构主义理论认为个体的认知发展与学习过程密切相关,语言知识是学习者在一定的情境即社会文化背景下,利用必要的学习资料,借助他人的帮助,通过意义建构的过程而获得的。建构主义理论强调学生的主动性和主体作用,计算机网络技术的发展与资源的丰富为这一理论的实现提供了现实依据。
- 虞均杰
- 关键词:建构主义大学英语教学
- 英汉数字词应用对比与翻译被引量:1
- 2009年
- 数字是任何语言中都表示数量的词,但数字的作用却不只是限于表示数量。文章对英汉数字词的象征意义和数字词背后的文化内涵进行了探讨和对比分析,认为翻译者要准确传达数字词的含义,必须对中英两种语言与文化有较全面的了解。
- 曾沉
- 关键词:数字词文化内涵英汉对比翻译