您的位置: 专家智库 > >

魏艳

作品数:12 被引量:49H指数:4
供职机构:湖南第一师范学院更多>>
发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金湖南省高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 6篇教学
  • 4篇英语教学
  • 4篇诗词
  • 4篇毛泽东诗词
  • 3篇大学英语
  • 3篇英译
  • 2篇英译研究
  • 2篇图式
  • 2篇文化
  • 2篇小学英语
  • 2篇小学英语教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语文化
  • 1篇大学英语文化...
  • 1篇大学英语写作
  • 1篇大学英语写作...
  • 1篇动画片
  • 1篇移动学习模式

机构

  • 12篇湖南第一师范...

作者

  • 12篇魏艳
  • 7篇刘明东
  • 2篇陈喜贝
  • 1篇刘宇松

传媒

  • 3篇湖南第一师范...
  • 1篇东莞理工学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇湖南第一师范...
  • 1篇山东师范大学...
  • 1篇遵义师范学院...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇当代教育论坛...
  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2008
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语动画片《冰雪奇缘》在小学英语教学中的有效应用被引量:4
2016年
将英语动画片应用于小学英语教学符合教学大纲的要求,符合小学生的心理特点和兴趣爱好。在课内可以利用有关动画资料对学生进行知识传授、技能提升和情感教育;在课外则可以指导他们进行拓展学习。在具体实施过程中需综合考虑学生的认知规律、教材内容、教学目标等因素,做到适当选材、精心设计和恰当运用,发挥动画片教学的优势,激发学生的英语学习兴趣,提高英语教学效率。
魏艳刘明东
关键词:英语动画片小学英语英语教学
目的论视角下的毛泽东诗词英译研究被引量:5
2014年
目的论认为翻译是一种有目的的跨文化交际行为,其宗旨是创造符合目标语读者阅读需求的译文。不同版本的毛泽东诗词英译本满足了不同阅读群体的需要,实现了不同的翻译目的,这与目的论要求不谋而合。目的论与毛泽东诗词英译有着千丝万缕的联系,对毛泽东诗词英译产生了深远影响,译者目的和风格、交际行为参与方的意图和期望以及目标语接受者的文化背景和社会环境都将制约译文的形成,这在诗词词牌名翻译、翻译过程中诗词形式和韵律再现等方面都有很好的体现。笔者将对同一诗词不同版本的英译进行比较,并分析因不同目的产生的不同译文的优劣,以求在找出该诗词英译值得借鉴的方法和策略。
魏艳刘明东
关键词:目的论毛泽东诗词英译
大学英语写作教学研究综述被引量:14
2010年
大学英语写作教学一直是英语教学中的一个薄弱环节,而且在该教学中存在主客观上的问题。不少学者对大学英语写作教学法和大学英语写作教学改革进行了大量的研究,以期提高大学英语写作教学水平,明确大学英语教学的发展方向。
魏艳
关键词:大学英语写作
新转型:移动学习模式下的大学英语教学被引量:11
2015年
移动学习是近年来新兴的一种学习模式。它具有移动、便捷、自由等特点,在大学英语教学中运用有着成熟的现实条件。在其可行性研究的基础上,教师应该进一步探讨其学习的具体模式以及在这一学习模式中该实施怎样的教学策略,才能提高学生的移动学习效率。
魏艳刘明东
关键词:大学英语教学策略
汉英翻译中的语篇衔接与连贯被引量:2
2008年
英语和汉语在运用各种衔接手段创建语篇的连贯关系上有着较大差异。英语注重"形合",倾向于采用显性的衔接手段;而汉语注重"意合",较多地采用隐性的衔接方式。因此,译者在汉译英时应当注意二者的不同,进行适当调整,才能译出流利通顺的文章。
魏艳
关键词:连贯衔接手段汉译英
图式理论对高职高专英语教学的启示
2008年
图式理论是通过"自下而上"的方式对文本表达的概念进行处理,并通过"自上而下"的方式对激活图式进行处理的一种教学理论。因此,在教学过程中要引导学生学会构建图式,以利于他们对知识的认同、内化、提取和巩固,加速阅读理解的过程。在听、说、读、写中,培养学生对不同层次图式激活的能力,正是大学英语教学的根本任务。
魏艳刘明东
关键词:图式英语教学
大学英语文化教学及其生态优化策略被引量:3
2012年
大学英语文化教学是帮助英语学习者提高跨文化交际能力的重要途径。在我国,文化教学还存在明显的不足之处,需要大学英语教师树立文化意识,帮助学生在实践中接受文化教育。同时,教师在文化教学时要做到与本土文化进行对比,注重本土优秀文化英语表达的教育,做到文化教学与语言教学的协调。
魏艳刘明东
关键词:大学英语文化教学生态
主位推进模式在毛泽东诗词英译中的应用
2013年
以主位推进模式理论为指导,探讨其在毛泽东诗词英译中的应用,以期拓宽毛泽东诗词翻译的研究领域。首先简要总结了主位推进的研究成果,然后阐述了主位推进模式的五种基本类型,最后在前人研究的基础上,提出了该理论在毛泽东诗词翻译应用中的两种方式。
魏艳
关键词:主位推进毛泽东诗词英译
毛泽东诗词翻译中模糊数字的处理
2011年
模糊语言理论为数字模糊语义翻译开辟了新的途径。英汉数字在民间语言和文学作品中具有模糊语义,起到修辞和增加语势的作用。该文从英汉数字模糊语义出发,探讨毛泽东诗词英译中数字模糊语义的翻译方法。
魏艳陈喜贝
关键词:毛泽东诗词英汉数字模糊语义翻译
图式理论视阈下的毛泽东诗词英译研究被引量:1
2013年
毛泽东诗词巨大而深刻的文化内涵和美学意蕴将愈来愈被国外读者所接受和喜爱。在对其进行翻译时,要充分考虑其语言图式、内容图式、文体图式和文化图式的正确传译,以使其精髓能够得到较好的传递,对我国文化传播产生积极的影响。
魏艳刘明东陈喜贝
关键词:语言图式内容图式文化图式
共2页<12>
聚类工具0