您的位置: 专家智库 > >

黄光惠

作品数:16 被引量:24H指数:3
供职机构:福建卫生职业技术学院更多>>
发文基金:福建省教育厅B类科技/社科项目福建省教育厅人文社会科学研究项目福建省教育厅社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 5篇医药卫生
  • 3篇文化科学

主题

  • 8篇英语
  • 7篇英译
  • 5篇翻译
  • 4篇教学
  • 3篇中医
  • 2篇医学英语
  • 2篇隐喻
  • 2篇英译研究
  • 2篇针灸
  • 2篇适应选择论
  • 2篇经穴
  • 2篇课堂
  • 2篇课堂教学
  • 2篇翻译适应选择...
  • 1篇心理
  • 1篇心理因素
  • 1篇学生英语
  • 1篇阴阳
  • 1篇阴阳学说
  • 1篇英文

机构

  • 14篇福建卫生职业...
  • 5篇福建师范大学
  • 2篇福建省第二人...

作者

  • 16篇黄光惠
  • 4篇岳峰
  • 2篇余传星
  • 1篇宋枫

传媒

  • 2篇卫生职业教育
  • 2篇中国科技术语
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇中国中医药信...
  • 1篇时珍国医国药
  • 1篇中国教育技术...
  • 1篇景德镇高专学...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇宁德师专学报...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇宿州学院学报
  • 1篇廊坊师范学院...
  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《实用英文中医辞典》针灸经穴英译评析被引量:3
2015年
本文对《实用英文中医辞典》中的针灸经穴英译进行评析,发现其主要翻译策略以直译为主、音译为辅、意译补充,该翻译策略有助于保留中医文化特色,也有助于西方学习者学习针灸知识。本文同时提出该辞典中针灸经穴相同词翻译的统一问题,并对一些经穴名因汉字通假字、一字多义、文化内涵深奥等原因而出现的误译进行辨析,以期促进针灸经穴翻译国际标准的建立。
黄光惠
关键词:针灸经穴翻译误译
医学英语课程思政建设策略探究
2022年
分析医学英语课程思政建设现状。提出医学英语课程思政建设策略,即确定学生为课程建设中心、构建“三位一体”目标体系、提高教师课程思政教学能力、丰富课程思政教学资源、融入课程思政教学活动、开展多元教学评价等,使医学英语课程思政与思政课程形成协同效应,以培养新时代高素质、德才兼备的医学人才。阐述医学英语课程思政建设成效。
黄光惠
关键词:医学英语课程建设
中医术语“经络”的英译辨析被引量:3
2012年
中医术语"经络"是中医独有的概念,其英译在国内词典和国际标准中都存在直译(meridian and collateral)和意译(channel and collateral)并用的现象。根据"经络"的命名及含义,结合功能翻译理论分析该词的两个译本,得出将该词直译为meridian and collateral能准确地传递原文信息、更易于目的语读者理解和接受,而且回译性更好。
黄光惠岳峰
关键词:中医术语经络英译
激发内在动机因素对学生英语写作影响的实证研究
2010年
本文旨在探索为激发学生内在动机因素所开展的学习目标设定、结果归因分析、提高自我效能和克服焦虑感等教学方法和活动对提高学生英文写作水平的影响。经过为期四个月的教学实践,从学生的访谈和调查中总结出所开展的激发内在动机因素的教学活动对学生英文写作的提高是有帮助的。
黄光惠
关键词:归因自我效能英文写作
STEM+教育理念视域下医学英语教学改革探索
2020年
依据STEM+教育理念特征,提出在STEM+教育理念视域下医学英语教学改革构想与教学设计,以开创专门用途英语教学改革新模式,提高医学英语教学质量,服务于医学专业人才培养。
黄光惠
关键词:专门用途英语医学英语教学改革项目化教学
中医阴阳学说术语的英译研究被引量:3
2019年
本研究针对中医基础理论中的"阴阳"学说及其主要的核心术语英译情况,对比了常用中医词典、中医术语英译国际标准、《黄帝内经》英译本和英文版资料提出"阴阳"的翻译应注意统一性与多样性并存,而核心术语的翻译应从多样性中寻求统一性,以期推动中医对外更有效传播。
黄光惠岳峰余传星
关键词:中医阴阳学说英译研究
《黄帝内经·素问》概念隐喻英译研究
《黄帝内经》是中医史上的经典巨著,《素问》是其上卷。《素问》中存在大量的概念隐喻,是理解中医语言和中医基础知识的关键。本文从翻译适应选择论视角对比分析李本、吴本和威本对《素问》中主要的概念隐喻的英译情况。 本文以翻译研究...
黄光惠
关键词:《素问》英译概念隐喻翻译适应选择论
文献传递
模因论与英语综合能力培养
2008年
模因论揭示了语言传播和发展的规律,了解语言模因的复制和传播可以为语言教学提供崭新的视角.本文论述了在英语课堂教学中创造成功的模因及模因成功传播的语境,以协助学生产出自然的语言输出形式,来提高学生英语综合能力.
黄光惠
关键词:模因模因论英语综合能力
汉英广告语翻译中模糊美的语际转换策略
2008年
汉英广告语翻译中的模糊美有三种语际转换策略,即以精确译精确、以精确译模糊、以模糊译模糊,使译文具有与原文相同的审美品质。
黄光惠
关键词:广告语翻译模糊美审美品质
中医针灸经穴英译现状研究
2023年
为促进经穴名英译本的统一,研究考查了针灸经穴英译现状,分析了在中国文化“走出去”战略下,针灸经穴英译的必要性,并对中外针灸经穴英译的五个译本进行了对比研究。发现经穴英译策略是直译为主、音译为辅、意译补充,其统一度较高。但译本统一度不够,在多个译本的选取上,宜选取保存医学意义或文化意象的译文。在新时代,应重视经穴名的英译,促进经穴名英译本的统一,让针灸走向世界的同时,助力中华传统文化“走出去”。
黄光惠岳峰宋枫余传星
关键词:中医针灸
共2页<12>
聚类工具0