您的位置: 专家智库 > >

胡作友

作品数:121 被引量:349H指数:11
供职机构:合肥工业大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金安徽省教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 118篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 83篇语言文字
  • 25篇文学
  • 11篇文化科学
  • 3篇经济管理
  • 2篇农业科学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇社会学

主题

  • 46篇翻译
  • 43篇英译
  • 42篇雕龙
  • 42篇文心
  • 42篇文心雕龙
  • 42篇《文心雕龙》
  • 24篇宇文所安
  • 19篇文化
  • 17篇译本
  • 15篇英语
  • 14篇英译本
  • 8篇译者
  • 7篇异域
  • 7篇文论
  • 7篇国文
  • 6篇学术
  • 6篇意识形态
  • 6篇文本
  • 5篇翻译策略
  • 5篇翻译理论

机构

  • 116篇合肥工业大学
  • 4篇四川大学
  • 3篇安徽农业大学
  • 3篇中国海洋大学
  • 3篇安徽文达信息...
  • 2篇合肥师范学院
  • 2篇皖西学院
  • 2篇安徽城市管理...
  • 2篇代尔夫特理工...
  • 1篇北方民族大学
  • 1篇巢湖师范专科...
  • 1篇华东政法大学
  • 1篇华中科技大学
  • 1篇南洋理工大学
  • 1篇江南大学
  • 1篇苏州大学
  • 1篇合肥经济管理...
  • 1篇湖北民族大学
  • 1篇阜阳科技工程...

作者

  • 119篇胡作友
  • 9篇张小曼
  • 5篇喻凤
  • 3篇张宜民
  • 3篇杨莉
  • 3篇李而闻
  • 3篇陈萍
  • 2篇洪芳
  • 2篇康雷鸣
  • 2篇李晓东
  • 1篇梁晴
  • 1篇任静生
  • 1篇张廷芳
  • 1篇杨杰
  • 1篇邓英
  • 1篇喻家楼
  • 1篇李为山
  • 1篇胡晓娟
  • 1篇李权文
  • 1篇喻风

传媒

  • 20篇学术界
  • 9篇合肥工业大学...
  • 3篇中国翻译
  • 3篇山东外语教学
  • 3篇解放军外国语...
  • 3篇上海理工大学...
  • 3篇西南交通大学...
  • 3篇重庆工商大学...
  • 3篇外国语言文学
  • 3篇常熟理工学院...
  • 3篇外文研究
  • 2篇外语学刊
  • 2篇安徽农业科学
  • 2篇出版广角
  • 2篇文教资料
  • 2篇燕山大学学报...
  • 2篇巢湖师专学报
  • 2篇重庆三峡学院...
  • 2篇大连大学学报
  • 2篇安顺学院学报

年份

  • 2篇2024
  • 20篇2023
  • 14篇2022
  • 8篇2021
  • 9篇2020
  • 9篇2019
  • 7篇2018
  • 4篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2015
  • 5篇2014
  • 5篇2013
  • 1篇2011
  • 6篇2010
  • 4篇2009
  • 5篇2008
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 4篇2005
  • 1篇2004
121 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
契合·共振·贯通——宇文所安论中西文论的主题相通性被引量:2
2020年
宇文所安基于西方文论语境对《文心雕龙》进行了全新的阐释。他采用文本细读的方式,论述了中西文论的主题相通性,表现为中西文论在本体论、创作论、批评论上的契合、共振与贯通。文道论与理念论体现了本体论上的契合;神思论与艺术想象论、《文心雕龙》风格论与西方的风格论、内外论与西方的内容形式论体现了创作论上的共振;心物交融论与摹仿论、知音论与西方批评理论体现了批评论上的贯通。从西方视角解读中国文论,可以发掘中国传统话语,实现中西文论的交互对话。在中西文论的契合中,各民族文学显示各自的特征和价值,有利于揭示世界性的文学观念,推动民族文学走向丰富多彩的世界文学。
胡作友朱晗
关键词:中西文论宇文所安《文心雕龙》
文化互动与译者身份建构-以理雅各《中庸》英译本为例被引量:1
2023年
文化是主体身份的内在规约性,主体可以通过与文化的互动建构自己的身份。理雅各通过各种方法建立儒家思想与基督教义之间的联系,用基督教义来阐释、充实、拓展甚至代替儒家思想。理雅各英译《中庸》的目的是汲取儒家思想,以便更好地为传教服务;而当儒家思想与基督教义矛盾时,他会放弃儒家思想而坚持基督教义。文化在理雅各的翻译中无处不在,正是在文化冲突、文化协调、文化顺应与文化互鉴的翻译中,理雅各建构了自己的多种身份,推动了儒家思想与基督教义的互动与交流。中西文化差异悬殊,唯有相互比照,文明互鉴,才能取长补短,相互促进。文化交流需要妥善处理文化因素,化冲突为合作,为文化互鉴寻找对话的舞台,帮助中国文化真正走出去。
胡作友李冉
关键词:文化互动身份建构理雅各《中庸》
宇文所安对《文心雕龙》中国性的萃取与翻译
2022年
宇文所安在翻译《文心雕龙》时,萃取了其中最能代表其核心思想、反映其创作特色的中国文字、中国文学和中国文化等体现中国性的成分。他采用一种从表到里、由浅入深的方式展示中国性,将文本内化与文本外化有机结合:在文本表层,采用碎片化组合和整体化嫁接展示中国性;在文本内部,采用多角度阐释和多方位拓展重构中国性。宇文所安将局部翻译嵌入整体翻译框架中,使整体与局部环环相扣,在世界视野中展示不同于西方的中国情怀,尽可能还原中国古代文论的本色:宇文所安对《文心雕龙》中国性的异域重构有利于实现中国性与世界性的互识、互通与互补,使目标语读者在中国文化语境中感受中国性,为中国性和世界性找到了相互成就的平等对话模式,有益于中西文论的发展与繁荣。
胡作友钟莎莉
关键词:宇文所安中国性萃取翻译
先进性·交互性·自主性·实用性--《新时代交互英语》系列教材研究被引量:1
2008年
由清华大学出版社的《新时代交互英语》禀承最新大学英语教学的指导思想,体现了个性化学习、交互式学习、自主式学习的教学理念。两大构建体系《视听说》和《读写译》,构成合理高效的现代化立体英语学习环境,符合大学生自主学习英语的实际需要。该套教材具有先进性、交互性、自主性、实用性,适应了大学英语教学改革的需要,无疑代表着我国大学英语教材编写的发展方向。
胡作友李权文
关键词:《新时代交互英语》个性化学习自主式学习
伍尔夫“生命三部曲”废墟书写中的救赎与生命关怀被引量:1
2021年
伍尔夫的“生命三部曲”有着鲜明的废墟化创作特色,即具有破碎化、忧郁化、多义化特征。其笔下的废墟世界充满着拾荒者和城市边缘人的心灵创伤,演绎着死亡与重生的对立统一,预示着在废墟之中寻找救赎的希望:从死亡中领略生命的意义,活着的人与死去的人形成了生命同一体;生死转换的废墟之间,传来的是女性的生命之歌,代表人类未来的希望之歌。两次世界大战给世界带来了深重的灾难,这使废墟意象不仅成为20世纪英美现代文学中一个共同的核心意象,也成为一种人类经验的普遍隐喻。这种废墟化创作体现出了现代性社会的自我认同危机,表达了作家对现代性的反思和对人类命运的深切关怀。通过废墟指点迷津,伍尔夫书写的是救赎与希望的前景。
胡作友朱晗
关键词:伍尔夫废墟救赎生命女性力量
从主体与客体看翻译暴力--以《文心雕龙》宇文所安英译本为例
2022年
对翻译暴力的分析应区分主体与客体。原文、译者与读者既是主体,又是客体。翻译的本质决定了翻译暴力是不可避免的,只有控制好翻译暴力的度,才会产生美学效果。原文和读者应该给予译者一定的自主性和创造性,译者也要将暴力控制在适度的范围内,以免给原文与读者带来伤害。宇文所安《文心雕龙》英译本是合理控制翻译暴力的佳作。译者充分发挥了主体性,为读者奉献了具有暴力美学效果的译文,给读者带来了充满异域风情的审美体验。中国典籍英译应给予译者发挥的空间,对翻译暴力多一些理解和宽容,在严格控制翻译暴力的度的基础上,力争美学效果,以便中国文化真正走出去。
胡作友刘梦杰
关键词:宇文所安译者主体性暴力美学
评价理论视角下《如梦令》(昨夜雨疏风骤)英译文的对比分析被引量:3
2015年
文章基于Martin&Rose的评价理论,对李清照《如梦令》(昨夜雨疏风骤)十五个译文的原文评价意义实现程度进行对比分析,以期衡量《如梦令》(昨夜雨疏风骤)十五个译文的翻译质量,为翻译作品的质量评价提供一种可能的更客观的依据。
胡作友杨莉
关键词:英译
莫言小说英译中葛浩文译者阐释的伦理分析
2023年
译者阐释是译者在构建译文过程中添加的译者个性化的内容。莫言小说的葛浩文英译本具有突出的译者风格,已成为译界不容忽视的研究热点,从伦理角度探讨其译者阐释不失为翻译研究的新尝试。葛浩文的翻译,既有显性的译者阐释,又有隐性的译者阐释,还有嘈杂的译者阐释。从构建作者、译者和读者之间和谐关系的角度出发,译者阐释应为作者声音的传声筒,而非主基调;译者应限制对原文意义存在叛逆的“弦外之音”,减少不必要的混乱的阐释,以便在翻译中奏出声声入耳的和谐之声。
胡作友彭九州
关键词:翻译伦理
风景入诗:约翰·克莱尔自然书写的美学思考
2018年
西方世界对自然的态度经历了一个漫长的从自然到风景的审美转向,这种转向也深深地影响了英国浪漫主义诗人约翰·克莱尔。克莱尔一生热爱自然、追求自然、书写自然,除了一脉相承的地点意识与农事诗风格,其田园诗呈现出截然不同的姿态与特点:一种和谐与冲突的并置所带来的审美享受。克莱尔的诗歌追求诗画一体,对生动自然的瞬间描绘造就了风景入诗印象画般的立体质感。在克莱尔那里,风景入诗经历了从外在认知到内在审美的嬗变。时代的自然审美转向与克莱尔自然审美的契合与共振,为思考文学与生态的关系带来了新的启示。
胡作友王青
关键词:田园诗自然书写自然审美
高校学术英语教学改革教师倾向性研究被引量:4
2020年
学术英语教学改革属于我国教育转型改革,对我国高校传统的英语教学提出挑战。探究高校学术英语教学改革教师倾向性有助于促进改革成功。为此,本文基于活动理论,通过问卷调查方式收集数据,并对数据进行编码分组,解析影响教师对改革的倾向性因素。研究表明:影响教师投入改革的因素有主体因素、共同体因素及其他因素。作为活动主体,少数教师对教学改革秉持乐观积极的倾向性,但大多数教师对改革具有防守消极的倾向性。将制约性因素转变成促进性因素,激发主体教师能动性,是实现客体改革目标的关键。
胡作友郭海燕
共12页<12345678910>
聚类工具0